Artist: 
Search: 
Ces Cru - Wavy (Constant Energy Struggles Deluxe Album) lyrics (French translation). | [Intro: Godemis]
, Aight
, Okay
, They say I
, They say I should take better care of myself
, Maybe...
02:42
video played 1,407 times
added 5 years ago
Reddit

Ces Cru - Wavy (Constant Energy Struggles Deluxe Album) (French translation) lyrics

EN: [Intro: Godemis]
FR: [Intro : Godemis]

EN: Aight
FR: Aight

EN: Okay
FR: OK

EN: They say I
FR: Ils disent que j'ai

EN: They say I should take better care of myself
FR: Ils disent que je devrais prendre mieux soin de moi-même

EN: Maybe they're right
FR: Peut-être ils ont raison

EN: But not tonight
FR: Mais pas ce soir

EN: Hahahaha
FR: Hahahaha

EN: Seven let's go
FR: Sept Let ' s go

EN: C'mon
FR: Vas-y

EN: [Verse 1: Godemis]
FR: [Verset 1: Godemis]

EN: Zoned out, turnt up
FR: Zoné, turnt up

EN: Shuttin' something down tonight
FR: Shuttine quelque chose vers le bas ce soir

EN: Kush, blunts, hash, bowl
FR: Kush, blunts, hachage, bol

EN: Fuckin' with a pound of white
FR: Fuckin ' avec une livre de blanc

EN: Order shot, shoot em down
FR: Ordre abattu, shoot em

EN: Actin' like a drunk fuck
FR: Actine comme une baise ivre

EN: I don't know how I'm alive
FR: Je ne sais pas comment je suis vivant

EN: Chalk it up as dumb luck
FR: La craie vers le haut comme chance muet

EN: Drinkin' I ain't
FR: Drinkin ' je ne suis pas

EN: Thinkin' I ain't
FR: penser « je ne suis pas

EN: Eatin' I don't stop at all
FR: Eatine je ne vous arrêtez pas à tous les

EN: Sippin something super saucy
FR: Sippin quelque chose de super coquine

EN: Now I'm bout to cop a ball
FR: Maintenant je suis à bout de flic une balle

EN: Spendin' every dollar
FR: Lire chaque dollar

EN: I'mma make some more tomorrow
FR: Je vais te faire plus demain

EN: Clockin' out I hit the liquor store
FR: Clockine sur j'ai frappé le magasin de liqueur

EN: And grab another bottle
FR: Et prenez une autre bouteille

EN: Po'ed up with young prince
FR: Po'ed vers le haut avec le jeune prince

EN: Now we're burnin' down a spliff
FR: Maintenant nous sommes Burnin ' vers le bas un spliff

EN: He said just keep this shit in check
FR: Il a dit il suffit de garder cette merde en échec

EN: Please don't let it drown a gift
FR: S'il vous plaît ne laissez pas noyer un cadeau

EN: I don't hear em choppin'
FR: Je n'entends pas em choppin'

EN: Just the sounds of bottles poppin'
FR: Juste les bruits de bouteilles Poppin '

EN: Is it me or did you hear some motherfucking body knockin'
FR: Est-ce moi ou avez-vous entendu certains corps motherfucking Knockin '

EN: Pop another Molly
FR: Pop un autre Molly

EN: Rollin' trees like a lumberjack
FR: Rollin ' arbres comme un bûcheron

EN: Smokin' on that earwax
FR: Smokin ' sur ce cérumen

EN: Call that shit that other crack
FR: Appeler cette merde que le crack

EN: Sittin' in the K-hole
FR: Sittin ' in the K-hole

EN: Starin' out the Cadillac
FR: Starine sur la Cadillac

EN: Yeah I love this liquor
FR: Oui, j'aime cette liqueur

EN: But this shit'll never love me back
FR: Mais cette merde ne m'aimerez jamais de retour

EN: [Hook X2: Godemis]
FR: [Crochet X 2: Godemis]

EN: Turnt up, zoned out
FR: Turnt up, zoné sur

EN: Shuttin' something down tonight
FR: Shuttine quelque chose vers le bas ce soir

EN: Kush, blunts, hash, bowls
FR: Kush, blunts, hachage, bols

EN: Fuckin' with a pound of white
FR: Fuckin ' avec une livre de blanc

EN: Pitchers, shots, lines, rails, bumps, stacks
FR: Pichets, plans, lignes, rails, bosses, piles

EN: All that
FR: Tout ce que

EN: Wavy, maybe, bout to take a break
FR: Wavy, peut-être, le combat pour faire une pause

EN: If and I fall flat
FR: Ifet je tombe à plat

EN: [Verse 2: Godemis]
FR: [Verset 2: Godemis]

EN: If I work a double
FR: Si je travaille un double

EN: I'mma gotta have a couple
FR: Je vais te je dois avoir un couple

EN: Holler at the bartender
FR: Crier à la barman

EN: Tell her make this one a double
FR: Dire faire de celui-ci un double

EN: Swillin' down the ave
FR: Swilline vers le bas de l'avenue

EN: Sippin' dirty cash daily
FR: Siroter argent sale tous les jours

EN: Tippin' steady sippin'
FR: Tippine constante siroter

EN: I am fucked up, wavy
FR: Je suis foutu, ondulés

EN: Every thing is gettin' drank
FR: Chaque chose devient « bu

EN: Everybody gettin' drunk
FR: Tout le monde se ' ivre

EN: Smooth is on the way
FR: Lisse est sur le chemin

EN: He said he gotta baby in the trunk
FR: Il a dit qu'il dois bébé dans le coffre

EN: Stoppin's not an option
FR: Stoppin n'est pas une option

EN: I ain't poppin'
FR: I Ain ' t Poppin '

EN: I ain't lockin'
FR: I Ain ' t lockin'

EN: Feels like all I really need
FR: Se sent comme tout j'ai vraiment besoin

EN: Is a motherfuckin' Oxycontin
FR: Est une putain "Oxycontin

EN: I am rotten on the inside
FR: Je suis pourri à l'intérieur

EN: A plane, vin slide?
FR: Un avion, glissière de vin ?

EN: Talkin' to a serpent
FR: Talkin ' à un serpent

EN: Feelin' like both of my wrists tied
FR: Feelin ' comme tous les deux de mes poignets attachés

EN: No one should be this high
FR: Personne ne devrait être ce haut

EN: Double helix makes knots
FR: Double hélice fait des noeuds

EN: Fuck a double D-V-B
FR: Baiser une double D-V-B

EN: Like everybody a shots
FR: Tout le monde aime un coups

EN: No one sets it off
FR: Nul part il

EN: Swilly and em, we go it's own
FR: Swilly et em, nous allons c'est propre

EN: Turn it up an octave, and knock a bitch out of it's zone
FR: Tournez-le jusqu'à une octave et frapper une chienne hors de sa zone

EN: Misery love company
FR: Société amour misère

EN: If you ain't swill then get gone
FR: Si vous n'êtes pas swill alors obtenir disparu

EN: I'm down to make a ralvage as soon as that other vince' gone?
FR: Je suis en bas pour faire une ralvage aussi bientôt aussi que d'autres vince' disparu ?

EN: [Hook X2]
FR: [Crochet X 2]

EN: Turnt up, zoned out
FR: Turnt up, zoné sur

EN: Shuttin' something down tonight
FR: Shuttine quelque chose vers le bas ce soir

EN: Kush, blunts, hash, bowls
FR: Kush, blunts, hachage, bols

EN: Fuckin' with a pound of white
FR: Fuckin ' avec une livre de blanc

EN: Pitchers, shots, lines, rails, bumps, stacks
FR: Pichets, plans, lignes, rails, bosses, piles

EN: All that
FR: Tout ce que

EN: Wavy, maybe, bout to take a break
FR: Wavy, peut-être, le combat pour faire une pause

EN: If and I fall flat
FR: Si et je tombe à plat