Artist: 
Search: 
Cee-Lo Green - No One's Gonna Love You lyrics (Italian translation). | It's looking like a limb torn off
, Or all together just taken apart
, We're reeling through an...
03:31
video played 3,318 times
added 7 years ago
Reddit

Cee-Lo Green - No One's Gonna Love You (Italian translation) lyrics

EN: It's looking like a limb torn off
IT: È bello come un arto strappato

EN: Or all together just taken apart
IT: O tutti insieme appena preso a pezzi

EN: We're reeling through an endless fall
IT: Noi stiamo annaspando attraverso un'infinita caduta

EN: We are the ever-living ghost of what once was
IT: Ci sono il fantasma sempre viva di ciò che una volta era

EN: But no one
IT: Ma nessuno

EN: is ever gonna love you more than I do
IT: è sempre andando ti amo più di me

EN: No one's gonna love you more than I do
IT: Nessuno è gonna love you, più che fare

EN: And anything to make you smile
IT: E nulla a farti sorridere

EN: It's a better side of you to admire
IT: Esso è un lato migliore di voi per ammirare

EN: But they should never take so long
IT: Ma non deve mai prendere così a lungo

EN: Just to be over then back to another one
IT: Giusto per essere sopra poi di nuovo ad un altro

EN: But no one is ever gonna love you more than I do
IT: Ma nessuno è mai andando ti amo più di me

EN: No one's gonna love you more than I do
IT: Nessuno è gonna love you, più che fare

EN: But someone should have warned you
IT: Ma qualcuno dovrebbe avere avvertito

EN: When things start splitting at the seams and now
IT: Quando le cose cominciano a spaccare alle cuciture e ora

EN: The whole thing's tumbling down
IT: L'intera faccenda di burattatura

EN: Things start splitting at the seams and now
IT: Le cose cominciano a spaccare alle cuciture e ora

EN: If things start splitting at the seams and now
IT: Se le cose cominciano a spaccare alle cuciture e ora

EN: It's tumbling down hard
IT: È burattatura duro

EN: I did anything to make you smile
IT: Ho fatto di tutto per farti sorridere

EN: You are the ever living ghost of what once was
IT: Tu sei il fantasma mai vivente di ciò che una volta era

EN: I never want to hear you say
IT: Non mai voglia di sentirle dire

EN: That your better off or you liked it that way
IT: Che tuo meglio fuori o ti piaceva quel modo

EN: Cause no one
IT: Causare nessuno

EN: is ever gonna love you more than I do
IT: è sempre andando ti amo più di me

EN: No one's gonna love you more than I do
IT: Nessuno è gonna love you, più che fare

EN: They really should have warned you
IT: Essi veramente dovrebbe hanno avvertito

EN: When things start splitting at the seams and now
IT: Quando le cose cominciano a spaccare alle cuciture e ora

EN: The whole thing's tumbling down
IT: L'intera faccenda di burattatura

EN: Things start splitting at the seams and now
IT: Le cose cominciano a spaccare alle cuciture e ora

EN: If things start splitting at the seams and now
IT: Se le cose cominciano a spaccare alle cuciture e ora

EN: It's tumbling down, hard
IT: Esso è tumbling down, duro