Artist: 
Search: 
Cassie - Numb (feat. Rick Ross) lyrics (Portuguese translation). | I make music to numb your brain 
, I make music to numb your brain
, 
, (Maybach music)
, (Hahaha)
,...
04:05
video played 7,820 times
added 5 years ago
Reddit

Cassie - Numb (feat. Rick Ross) (Portuguese translation) lyrics

EN: I make music to numb your brain
PT: Eu faço música para adormecer o seu cérebro

EN: I make music to numb your brain
PT: Eu faço música para adormecer o seu cérebro

EN: (Maybach music)
PT: (Maybach music)

EN: (Hahaha)
PT: (Hahaha)

EN: R-r-r-r-ride the wave
PT: R-r-r-r-passeio a onda

EN: New young mu love the beat and the Vocs
PT: Novos jovens mu amor a batida e COV

EN: Breezy tonic, fresh like rain
PT: Tônico ventoso, doce como a chuva

EN: My beat man's cool, he's a freakiest box
PT: Meu homem batida legal, ele é uma caixa de freakiest

EN: Being a fox and you know my coat rocks and you know my chain
PT: Sendo uma raposa e você sabe o meus casaco de rochas e você sabe minha cadeia

EN: And that's how you know I've been hunting the game
PT: E isso é como você sabe que eu tenho caçado o jogo

EN: Bang bang and I hit it with impeccable aim
PT: Bang bang e eu batê-lo com objetivo impecável

EN: Bang bang and I blow it up, they don't know what's up
PT: Bang bang e eu explodi-lo, eles não sabem o que está acontecendo

EN: If they think for a second that I do it for the fame 'cause
PT: Se pensarem por um segundo que eu faço para a fama pq

EN: I make music to numb your brain
PT: Eu faço música para adormecer o seu cérebro

EN: (Numb numb numb) 4x's
PT: (Numb numb entorpecido) 4 x

EN: Rick Ross:
PT: Rick Ross:

EN: Bottle after bottle, I'm balling like Robert Griffin
PT: Garrafa após garrafa, eu sou balling como Robert Griffin

EN: Never made love, I had to come from a distance
PT: Nunca fez amor, eu tinha que vir de longe

EN: Said I was a maison, Martin Margiela
PT: Disse que eu era uma maison, Martin Margiela

EN: Triple beam, hustling, that's full of cheddar
PT: Feixe triplo, agitadas, que está cheio de cheddar

EN: Yellow brick road, I'm told it's just a cake walk
PT: Estrada de tijolos amarelos, me disseram é apenas um pé de bolo

EN: Now it's fill up, lem on them, no more 8-balls
PT: Agora tem encher, lem sobre eles, não há mais 8 bolas

EN: Un-cut my love that's all thug
PT: Un-Cut meu amor que é tudo bandido

EN: Call her different names in the middle of the plug
PT: Chame seus nomes diferentes no meio do plug

EN: Went on world tours, paid in all cash
PT: Fui em turnês mundiais, pagados em dinheiro todas as

EN: Top floor views, my wall is all glass
PT: Vistas do piso superior, minha parede é toda de vidro

EN: All paid dues, but normally fall fast
PT: Tudo pagou dívidas, mas normalmente caem rápido

EN: Same b---- you sh---ing on the only thing that'll last
PT: B mesmo---você sh---ção sobre a única coisa que vai durar

EN: I'm tryna see a hundred of 'em
PT: Estou tentando ver uma centena deles

EN: Kobe Bryant money, n-gga u aint gotta love 'em
PT: Dinheiro de Kobe Bryant, n-gga u não é tem que amá-los

EN: Swish, new rims on a 6
PT: SWiSH, novas jantes em um 6

EN: Tell me that you numb if you not feelin' this, Rick
PT: Me diga que você anestesiar se você não sentindo isso, Rick

EN: (Maybach music)
PT: (Maybach music)

EN: Run with the wave, you ride it
PT: Executar com a onda, você montá-lo

EN: R-r-r-r-ride the wave
PT: R-r-r-r-passeio a onda

EN: R-r-r-r-ride the wave
PT: R-r-r-r-passeioa onda

EN: If you insane when's it's late in the night
PT: Se você TI do insano quando é tarde da noite

EN: You can smoke one, pop one, close your eyes
PT: Você pode fumar um, um pop, feche os olhos

EN: You can say this in your mind
PT: Você pode dizer isso em sua mente

EN: And I say it all the time
PT: E dizê-lo o tempo todo

EN: I'm the same, insane
PT: Eu sou o mesmo, insano

EN: It's a damn good time
PT: É um momento muito bom

EN: It's a damn good time
PT: É um momento muito bom

EN: I'm just saying it's a damn good time
PT: Eu só estou dizendo que é um bom momento

EN: In-vi-gorating, impact ya like ice
PT: Impacto em-vi-gorating, ya como gelo

EN: Beep, pulsating, your heart skips twice
PT: Bip, pulsante, seu coração pula duas vezes

EN: On the bass drum, and them pumps so nice
PT: No bumbo e bombas-los tão agradáveis

EN: Heart skips twice, and them pumps so nice
PT: Coração pula duas vezes, e eles bombas tão agradável

EN: On the bass drum, pumps so nice
PT: No bumbo, bombas tão agradáveis

EN: Heart ski-i-i-i-i, ride the wave
PT: Coração de esqui-i-i-i-i, Monte a onda

EN: I make music to numb your brain
PT: Eu faço música para adormecer o seu cérebro

EN: (Numb numb numb) 4xs
PT: (Numb numb entorpecido) 4xs

EN: It's a damn good time
PT: É um momento muito bom

EN: I'm just sayin', it's a damn good time
PT: Eu só estou dizendo ', é um momento muito bom

EN: When I make the wave (the wave, the wave)
PT: Quando eu faço a onda (a onda, a onda)

EN: R-r-r-r-r
PT: R-r-r-r-r

EN: When I make the wave
PT: Quando eu faço a onda

EN: R-r-r-r-ride the wave
PT: R-r-r-r-passeio a onda

EN: When I make the wave (the wave, the wave)
PT: Quando eu faço a onda (a onda, a onda)

EN: I make music to numb your brain
PT: Eu faço música para adormecer o seu cérebro

EN: (Numb numb numb) 2xs
PT: (Numb numb entorpecido) 2xs

EN: R-r-r-r-r-ride
PT: R-r-r-r-r-Ride

EN: R-r-r-r-r
PT: R-r-r-r-r

EN: R-r-r-r-r, you ride it
PT: R-r-r-r-r, você monta-lo