Artist: 
Search: 
Cash Out - Exclusive (feat. B.o.B) lyrics (Chinese translation). | [Intro: Cash Out]
, D, Do this one for you man
, you say Exclusive
, say a word man, I gotchu
, 
,...
03:25
video played 5,828 times
added 5 years ago
Reddit

Cash Out - Exclusive (feat. B.o.B) (Chinese translation) lyrics

EN: [Intro: Cash Out]
ZH: [介绍: 套现]

EN: D, Do this one for you man
ZH: 此人因你老兄 D、

EN: you say Exclusive
ZH: 你说独家

EN: say a word man, I gotchu
ZH: 说词的人我 gotchu

EN: [Hook: Cash Out]
ZH: [钩: 套现]

EN: And I land up in your city, my bitch is exclusive
ZH: 我在你的城市土地上,我的婊子是独家

EN: at the top floor suite, made me exclusive
ZH: 在顶楼套房,作我独家

EN: aint no used to rolling your weed, if that aint exclusive
ZH: 不是不习惯滚动您的杂草,如果那不是专属

EN: aint nobody toppin me, yeah Im so exclusive
ZH: 不是没人托平我,是的我所以专属

EN: My money get old, call me Frank Zappa
ZH: 我的钱老去,叫我弗兰克扎帕

EN: and Im the shit, put me in pamper
ZH: Im 狗屎,把我放在疼惜

EN: at the top floor suite, made me exclusive
ZH: 在顶楼套房,作我独家

EN: they no used to rolling your weed, if that aint exclusive
ZH: 他们不习惯滚动您的杂草,如果那不是专属

EN: [Verse 1: Cash Out]
ZH: [诗歌 1: 套现]

EN: Aint nobody stoppin me, I thought I told you so
ZH: 我以为我的没有人告诉过你这样的不是

EN: Im #1, go check your Billboard
ZH: Im #1,去看看你的广告牌

EN: haaa, bitch nigga Im cashin out
ZH: 呵呵,爱 Im cashin 出

EN: your God damn right baby, oh yeah Im mashin out
ZH: 你该死正确的孩子,哦是的 Im mashin 出的

EN: Im at the top floor suite, hey when..
ZH: 在顶部的 Im 楼套房,嘿当...

EN: I got my gold on, I see you looking
ZH: 我的黄金身上,我看到你看

EN: but shooters ride, so you can took it
ZH: 但枪手骑,所以你可以把它

EN: oops I mean take it
ZH: 哎呀我的意思是把它

EN: sometime I forget I made it
ZH: 什么时候我忘了我做到了

EN: when Im faded
ZH: 当 Im 褪色

EN: I hit a naughty B you know thats exclusive
ZH: 我打了淘气的 B 你知道那是专属

EN: these shoes up on me feet yeah they exclusive
ZH: 这双鞋了我的脚是他们独家

EN: yeah, and Im rappin with my eyes closed
ZH: 是的和 Im 前骂你闭上眼睛

EN: and when I scream for the streets I spit it from my soul
ZH: 当我尖叫的街道上我就会吐从我的灵魂

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: And I land up in your city, my bitch is exclusive
ZH: 我在你的城市土地上,我的婊子是独家

EN: at the top floor suite, made me exclusive
ZH: 在顶楼套房,作我独家

EN: aint no used to rolling your weed, if that aint exclusive
ZH: 不是不习惯滚动您的杂草,如果那不是专属

EN: aint nobody toppin me, yeah Im so exclusive
ZH: 不是没人托平我,是的我所以专属

EN: My money get old, call me Frank Zappa
ZH: 我的钱老去,叫我弗兰克扎帕

EN: and Im the shit, put me in pamper
ZH: Im 狗屎,把我放在疼惜

EN: at the top floor suite, made me exclusive
ZH: 在顶楼套房,作我独家

EN: they no used to rolling your weed, if that aint exclusive
ZH: 他们不习惯滚你的大麻,如果那不是专属

EN: [verse 2: B.o.B.]
ZH: [诗歌 2: 鲍勃]

EN: Look, when I land off in your city
ZH: 看起来,当我在你的城市土地关闭

EN: on this type of flight theres no tiki
ZH: 这种类型的航班有没有太太

EN: better hold your girlfriend closer
ZH: 更好地接近持有你的女朋友

EN: cause she choosen on the committee
ZH: 导致她选择委员会

EN: she googled phone my business
ZH: 她用 google 搜索电话我的生意

EN: she loose she known to be with it
ZH: 她松开她已知的与它

EN: but thang there was so deep
ZH: 但有唐卡是如此之深

EN: ass so wet your boyfriend so in it
ZH: 屁股这么湿你的男朋友在它如此

EN: man she so slippery
ZH: 她这么滑的人

EN: plus she bowlegged so theres more leverage
ZH: 再加上她罗圈腿所以有多的杠杆

EN: so she gon grip it
ZH: 所以她尼泊尔政府抓住它

EN: .. them tinted, roof with no ceiling
ZH: ..他们有色,屋顶与不设上限

EN: fuck emotional I wont rent em
ZH: 他妈的感情上我也不会租 em

EN: no, I dont pay no holes I dont spend a thing
ZH: 不,我不还钱不花没有孔一件事

EN: these are mine I dont rent a thing
ZH: 这些是我的我不租了一件事

EN: barber cash on a private runway
ZH: 理发师现金的私人飞机跑道上

EN: ya’ll niggas never seen a plane
ZH: 你就会爱你从来没见过一架飞机

EN: booku, booku, a nigga got bread on booku
ZH: booku,booku,一个黑鬼拿着面包上 booku

EN: back of the whip gettin blue tooth
ZH: 回鞭变蓝色的牙

EN: couldn’t put my life on youtube
ZH: 不能把我的生命放在 youtube 上

EN: now you understand what the goose do nigga
ZH: 现在你明白什么鹅做的黑鬼

EN: your girl gon off too much liquor
ZH: 你的女孩尼泊尔政府掉太多的酒

EN: and you can have your girlfriend back
ZH: 你可以有你的女朋友回

EN: but its up to you what you do with her
ZH: 但它给你你跟她一起

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: And I land up in your city, my bitch is exclusive
ZH: 我在你的城市土地上,我的婊子是独家

EN: at the top floor suite, made me exclusive
ZH: 在顶楼套房,作我独家

EN: aint no used to rolling your weed, if that aint exclusive
ZH: 不是不习惯滚动您的杂草,如果那不是专属

EN: aint nobody toppin me, yeah Im so exclusive
ZH: 不是没人托平我,是的我所以专属

EN: My money get old, call me Frank Zappa
ZH: 我的钱老去,叫我弗兰克扎帕

EN: and Im the shit, put me in pamper
ZH: Im 狗屎,把我放在疼惜

EN: at the top floor suite, made me exclusive
ZH: 在顶楼套房,作我独家

EN: they no used to rolling your weed, if that aint exclusive
ZH: 他们不习惯滚动您的杂草,如果那不是专属