Artist: 
Search: 
Casey Veggies - Whip It lyrics (German translation). | [Verse 1]
, The way it stack like when in pain cause I can’t believe it
, I be stunting in the...
03:55
video played 286 times
added 4 years ago
Reddit

Casey Veggies - Whip It (German translation) lyrics

EN: [Verse 1]
DE: [Vers 1]

EN: The way it stack like when in pain cause I can’t believe it
DE: Die Art und Weise es Stapeln wie im Schmerz Ursache kann ich es nicht glauben

EN: I be stunting in the hood like it ain’t no secret
DE: Ich werden in der Kapuze stunting, wie es kein Geheimnis ist nicht

EN: Pull up two door up in Compton and I’m bumpin Jeezy
DE: Ziehen Sie zwei Tür Sie in Compton und ich bin bumpin Jeezy

EN: And my girl hop in the car then she turn on CV
DE: Und mein Mädchen hop im Auto biegen sie auf Lebenslauf

EN: Plus these rap niggas be straight rhyming reason
DE: Plus diese rap Niggas gerade reimen Grund sein

EN: I be swaggin my shit hotter than Top Ramen even
DE: Ich sein meine Scheiße heißer als Top Ramen sogar swaggin

EN: Out in Houston, yeah, and that’s just for the weekend
DE: Draußen in Houston, ja, und das ist nur für das Wochenende

EN: All my niggas waking up, like we hitting dreams then
DE: Alle meine Niggas aufwachen, wie wir Träume dann schlagen

EN: Niggas sippin lean, Japanese ripped up jeans
DE: Niggas sippin schlanke, Riss Japanisch auf jeans

EN: While your wife she flipped the team
DE: Während Ihre Frau drehte sie das team

EN: That’s why my main chick a queen
DE: Deshalb meine wichtigsten Küken eine Königin

EN: I put on for my city, she put on tight jeans
DE: Ich habe für meine Stadt, sie setzen auf enge jeans

EN: And then show her ass, and it’s everythin what it seems
DE: Und dann zeigen ihren Arsch, und es ist everythin wie es scheint

EN: My cousin whack a ring, cycle you in your spleen
DE: Mein Cousin einen Ring umlegen, fahren Sie in Ihre Milz

EN: Gotta keep your heart strong, through all these broken dreams
DE: Musst dein Herz stark, durch diese zerbrochene Träume

EN: I rock these chains in my soul really made me bling
DE: Ich Rock diese Ketten in meiner Seele hat mich wirklich bling

EN: At the El Rey, sold out, and I’m only 18
DE: Der El Rey, ausverkauft, und ich bin erst 18

EN: My life swisher mean went, on a different scene
DE: Mein Leben swisher Mittelwert ging auf eine andere Szene

EN: Copped my mama Tiffany’s God singing symphonies
DE: Meine Mama Tiffany Gott singen Sinfonien abgekriegt

EN: Cape on, chest out, feelin like Hercules
DE: Cape auf, Brust raus, wie Herkules feelin

EN: At the mall, going hard, making purchases
DE: In der Mall gehen hart, Einkäufe

EN: I went up, I came down off adversity
DE: Ich ging, ich kam aus Widrigkeiten

EN: Baby girl never went to no university
DE: Mädchen ging nie zu keine Universität

EN: She was droppin it of that spot, doing it all for that gwap
DE: Sie war es von der Stelle droppin, tun es alle für das Gwap

EN: Hope her heart make it stop, take a shot for
DE: Hoffnung, ihr Herz zu machen, es, zu stoppen, einen Schuss für

EN: Had dreams of the crib, suicide doors
DE: Hatte Träume der Krippe, Selbstmord Türen

EN: I’m a dog for the money on all fours
DE: Ich bin ein Hund für das Geld auf allen Vieren

EN: Didn’t want to ride Honda or no Accords
DE: Honda oder kein Abkommen fahren wollte

EN: Baby girl bad and she call me lord
DE: Babymädchen schlecht und sie rufen Sie michHerr

EN: [Hook x2]
DE: [Hook X 2]

EN: Whip it, put it in a pot, then you make it stir
DE: Triff sie, steckte es in einen Topf und dann machst du es rühren

EN: Baby need a job and I got that work
DE: Baby brauchen einen Job und ich habe diese Arbeit

EN: She was actin shy so I went in first
DE: Sie war Aktin schüchtern, also ging ich in erster

EN: How she get this fly, I invented her
DE: Wie sie diese Fliege, erfand ich ihr

EN: [Verse 2]
DE: [Vers 2]

EN: My fans want sequels, my plans run equal
DE: Meine Fans Fortsetzungen möchten, führen Sie meine Pläne gleich

EN: Girl I wish I can redo every time I gotta leave you
DE: Mädchen möchte ich, dass ich wiederholen können, jedes Mal, wenn ich dich verlassen muss

EN: Livin lethal, dodgin evil when I’m steady flexin
DE: Livin tödlich, dodgin böse, wenn ich verlässliche bin flexin

EN: Sending signs to the sky, hope he get the message
DE: Senden von Zeichen in den Himmel, Hoffnung er folgende Meldung

EN: What do you do when your first rhymes get old
DE: Was tun Sie, wenn Ihre ersten Reime alt werden

EN: Your mind get grown and it’s time to get on
DE: Ihre Meinung erhalten gewachsen und es ist Zeit, um auf

EN: Only make songs with the vibe that hit home
DE: Nur machen Sie Lieder mit dem Vibe, dass hit zu Hause

EN: I put rims on my flaws and I take my wrongs
DE: Ich habe Felgen auf meine Fehler und ich nehme mein Unrecht

EN: She told me, she told me she can’t leave she already gone
DE: Sie erzählte mir, sagte sie mir, sie kann sie schon nicht verlassen

EN: I can quit right now, I’m already on
DE: Ich kann jetzt beenden, ich bin schon auf

EN: That’s how high right now I got this shit on lock down
DE: Das stimmt wie hoch diese Scheiße auf Schloss sich jetzt

EN: Like murder eight counts, you ain’t never gon get out
DE: Wie acht Grafen ermorden, habe Sie noch nie Gon raus

EN: Nah, this word they never gonn be proud
DE: Nein, Wort das sie nie Gonn stolz sein

EN: But at least I gave my all, and I made my mama smile
DE: Aber zumindest gab ich mein alles, und ich habe meine Mama Lächeln

EN: Passin the heavy flow, grabs with a steady growth
DE: Die starke Strömung Passin, packt mit einem stetigen Wachstum

EN: Yeah girl I want your heart, ass and your schedule
DE: Ja Mädchen ich will dein Herz, Arsch und Ihren Zeitplan

EN: [Hook] x2
DE: [Hook] X 2

EN: Whip it, put it in a pot, then you make it stir
DE: Triff sie, steckte es in einen Topf und dann machst du es rühren

EN: Baby need a job and I got that work
DE: Baby brauchen einen Job und ich habe diese Arbeit

EN: She was actin shy so I went in first
DE: Sie war Aktin schüchtern, also ging ich in erster

EN: How she get this fly, I invented her
DE: Wie sie diese Fliege, erfand ich ihr

EN: KIN Bishop is GOAT
DE: KIN Bischof ist Ziege