Artist: 
Search: 
Casey Veggies - Whip It lyrics (Chinese translation). | [Verse 1]
, The way it stack like when in pain cause I can’t believe it
, I be stunting in the...
03:55
video played 286 times
added 4 years ago
Reddit

Casey Veggies - Whip It (Chinese translation) lyrics

EN: [Verse 1]
ZH: [第 1 节]

EN: The way it stack like when in pain cause I can’t believe it
ZH: 它类似于在疼痛原因时栈的方式真不敢相信它

EN: I be stunting in the hood like it ain’t no secret
ZH: 我发育不良的现象在引擎盖像它不是什么秘密

EN: Pull up two door up in Compton and I’m bumpin Jeezy
ZH: 拉起了两个门在康普顿和我是风 Jeezy

EN: And my girl hop in the car then she turn on CV
ZH: 我的女孩跳在车里,然后她打开简历

EN: Plus these rap niggas be straight rhyming reason
ZH: 再加上这些说唱黑鬼是直押韵的原因

EN: I be swaggin my shit hotter than Top Ramen even
ZH: 我甚至会 swaggin 我的东西比顶部拉面热

EN: Out in Houston, yeah, and that’s just for the weekend
ZH: 出去在休斯敦,是的这就是只是为了周末

EN: All my niggas waking up, like we hitting dreams then
ZH: 著我醒来,像我们然后击中的梦想

EN: Niggas sippin lean, Japanese ripped up jeans
ZH: 抑郁精益的黑人日本撕牛仔裤

EN: While your wife she flipped the team
ZH: 同时你的妻子她翻转的团队

EN: That’s why my main chick a queen
ZH: 这就是为什么我主要的妞女王

EN: I put on for my city, she put on tight jeans
ZH: 给我的城市,她穿上紧身牛仔裤

EN: And then show her ass, and it’s everythin what it seems
ZH: 然后显示她的屁股,和它是事物看起来

EN: My cousin whack a ring, cycle you in your spleen
ZH: 我的表兄捶一枚戒指、 周期你在你的脾

EN: Gotta keep your heart strong, through all these broken dreams
ZH: 得你的心强,通过这些破碎的梦

EN: I rock these chains in my soul really made me bling
ZH: 我岩石中我的灵魂这些链真的让我金光闪闪

EN: At the El Rey, sold out, and I’m only 18
ZH: 在 El Rey,卖出去了,和我只有 18 岁

EN: My life swisher mean went, on a different scene
ZH: 我的生活史伟莎意思去了,在不同的场景

EN: Copped my mama Tiffany’s God singing symphonies
ZH: 被抢走我妈妈蒂芙尼神唱交响乐

EN: Cape on, chest out, feelin like Hercules
ZH: 海角,出,胸像大力神

EN: At the mall, going hard, making purchases
ZH: 在商场里,会硬,购买物品

EN: I went up, I came down off adversity
ZH: 我走上前,我把逆境下来

EN: Baby girl never went to no university
ZH: 宝贝女儿从未上过大学都没有

EN: She was droppin it of that spot, doing it all for that gwap
ZH: 她是弹夹的点的距离,它这样做都是为了那 gwap

EN: Hope her heart make it stop, take a shot for
ZH: 希望她的心让它停止,拍摄

EN: Had dreams of the crib, suicide doors
ZH: 有的在婴儿床上自杀门之梦

EN: I’m a dog for the money on all fours
ZH: 我是一只狗趴的钱

EN: Didn’t want to ride Honda or no Accords
ZH: 不想骑本田或没有协定

EN: Baby girl bad and she call me lord
ZH: 坏的宝贝女儿和她打电话给我主

EN: [Hook x2]
ZH: [钩 x 2]

EN: Whip it, put it in a pot, then you make it stir
ZH: 鞭打它,把它放在锅里,然后你让它搅拌

EN: Baby need a job and I got that work
ZH: 婴儿需要一份工作还有这项工作

EN: She was actin shy so I went in first
ZH: 她是肌动蛋白害羞,于是在第一次

EN: How she get this fly, I invented her
ZH: 她如何得到这种苍蝇,我发明了她

EN: [Verse 2]
ZH: [第 2 节]

EN: My fans want sequels, my plans run equal
ZH: 我的粉丝们希望续集,我的计划运行平等

EN: Girl I wish I can redo every time I gotta leave you
ZH: 女孩我真希望我可以恢复每次我要离开你

EN: Livin lethal, dodgin evil when I’m steady flexin
ZH: 生活致命,稳定的时候躲闪邪恶 flexin

EN: Sending signs to the sky, hope he get the message
ZH: 将信号发送到天空,希望他得到的消息

EN: What do you do when your first rhymes get old
ZH: 当你第一次的节奏变老时,你该怎么办

EN: Your mind get grown and it’s time to get on
ZH: 你的想法得到成长和它是上车的时间

EN: Only make songs with the vibe that hit home
ZH: 只让歌曲与 vibe,命中的家

EN: I put rims on my flaws and I take my wrongs
ZH: 我把车圈放在我的缺点和我带我的错误

EN: She told me, she told me she can’t leave she already gone
ZH: 她告诉我,她告诉我她不能离开她已经走了

EN: I can quit right now, I’m already on
ZH: 我可以现在退出,我已经在上

EN: That’s how high right now I got this shit on lock down
ZH: 那是多么高的权利,现在这玩意儿在锁

EN: Like murder eight counts, you ain’t never gon get out
ZH: 像谋杀八项罪名,你从来没有尼泊尔政府出去

EN: Nah, this word they never gonn be proud
ZH: 不,这个词他们从未吃屎感到骄傲

EN: But at least I gave my all, and I made my mama smile
ZH: 但至少我给我的一切,和我做了妈妈的微笑

EN: Passin the heavy flow, grabs with a steady growth
ZH: 丢弃重流,抓住增长稳定

EN: Yeah girl I want your heart, ass and your schedule
ZH: 是的我想要你的心、 屁股和您的日程安排的女孩

EN: [Hook] x2
ZH: [钩] x 2

EN: Whip it, put it in a pot, then you make it stir
ZH: 鞭打它,把它放在锅里,然后你让它搅拌

EN: Baby need a job and I got that work
ZH: 婴儿需要一份工作还有这项工作

EN: She was actin shy so I went in first
ZH: 她是肌动蛋白害羞,于是在第一次

EN: How she get this fly, I invented her
ZH: 她如何得到这种苍蝇,我发明了她

EN: KIN Bishop is GOAT
ZH: 坚主教是山羊