Artist: 
Search: 
Carly Rae Jepsen - This Kiss / Call Me Maybe (At American Music Awards 2012) (Live) lyrics (French translation). | This Kiss:
, 
, I went out last night
, I'm going out tonight again
, Anything to capture your...
04:33
Reddit

Carly Rae Jepsen - This Kiss / Call Me Maybe (At American Music Awards 2012) (Live) (French translation) lyrics

EN: This Kiss:
FR: Ce baiser :

EN: I went out last night
FR: Je suis sorti hier soir

EN: I'm going out tonight again
FR: Je vais sortir ce soir encore une fois

EN: Anything to capture your attention (your attention)
FR: Quoi que ce soit pour capter votre attention (votre attention)

EN: And she's a real sweet girl
FR: Et c'est une véritable douce fille

EN: And you know I got a boy
FR: Et vous savez que j'ai eu un garçon

EN: Details we both forgot to mention (forgot to mention)
FR: Les détails nous avons oublié de mentionner (oublié de mentionner)

EN: And you, I always know where you are
FR: Et vous, j'ai toujours savez où vous êtes

EN: And you always know where I am
FR: Et vous savez toujours où je suis

EN: We're taking it way too far
FR: Nous prenons il beaucoup trop loin

EN: But I don't want it to end
FR: Mais je ne veux pas qu'elle se termine

EN: This kiss is something I can't resist
FR: Ce baiser est quelque chose que je ne peux pas résister

EN: Your lips are undeniable
FR: Vos lèvres sont indéniables

EN: This kiss is something I can't risk
FR: Ce baiser est quelque chose que je ne peux pas le risque de

EN: Your heart is unreliable
FR: Votre cœur n'est pas fiable

EN: Something so sentimental
FR: Quelque chose de tellement sentimentale

EN: You make so detrimental
FR: Vous faites tellement nuisible

EN: And I wish it didn't feel like this
FR: Et je souhaite, qu'il n'a pas envie de cela

EN: Cause I don't wanna miss this kiss
FR: Parce que je ne veux pas rater ce baiser

EN: I don't wanna miss this kiss
FR: Je ne veux pas rater ce baiser

EN: You know you're just my type
FR: Vous savez que vous êtes juste mon genre

EN: And your eyes are lock and key, to my heart
FR: Et tes yeux sont la clé, à mon coeur

EN: Tempting my confession (my confession)
FR: Tentant de ma confession (ma confession)

EN: And you're a real hot thing
FR: Et tu es une chose réelle chaude

EN: But you know i've got a boy somewhere
FR: Mais vous savez que j'ai un garçon quelque part

EN: So can you feel the tension? (Feel the tension)
FR: Pour vous sentir la tension ? (Sentir la tension)

EN: And you, I'm dancing to where you are
FR: Et vous, je suis danse à où vous êtes

EN: And your dancing to where I am
FR: Et votre danse où je suis

EN: We're taking it way too far
FR: Nous prenons il beaucoup trop loin

EN: But I don't want it to end
FR: Mais je ne veux pas qu'elle se termine

EN: This kiss is something I can't resist
FR: Ce baiser est quelque chose que je ne peux pas résister

EN: Your lips are undeniable
FR: Vos lèvres sont indéniables

EN: This kiss is something I can't risk
FR: Ce baiser est quelque chose que je ne peux pas le risque de

EN: Your heart is unreliable
FR: Votre cœur n'est pas fiable

EN: Something so sentimental
FR: Quelque chose de tellement sentimentale

EN: You make so detrimental
FR: Vous faites tellement nuisible

EN: And I wish it didn't feel like this
FR: Et je souhaite, qu'il n'a pas envie de cela

EN: Cause I don't wanna miss this kiss
FR: Parce que je ne veux pas rater ce baiser

EN: I don't wanna miss this kiss
FR: Je ne veux pas rater ce baiser

EN: But if you ask me to
FR: Mais si vous me demandez à

EN: I couldn't, I couldn't, I
FR: Je ne pouvais pas, je ne pouvais pas, j'ai

EN: You're leaning closer and
FR: Vous êtes penchéplus étroite et

EN: I shouldn't, I shouldn't, I
FR: Je ne devrais pas, je ne devrais pas, je

EN: But if you ask me to
FR: Mais si vous me demandez à

EN: I couldn't, I couldn't, I
FR: Je ne pouvais pas, je ne pouvais pas, j'ai

EN: I shouldn't, I shouldn't
FR: Je ne devrais pas, je ne devrais pas

EN: I don't wanna miss this kiss
FR: Je ne veux pas rater ce baiser

EN: This kiss is something I can't resist
FR: Ce baiser est quelque chose que je ne peux pas résister

EN: Your lips are undeniable
FR: Vos lèvres sont indéniables

EN: This kiss is something I can't risk
FR: Ce baiser est quelque chose que je ne peux pas le risque de

EN: Your heart is unreliable
FR: Votre cœur n'est pas fiable

EN: Something so sentimental
FR: Quelque chose de tellement sentimentale

EN: You make so detrimental
FR: Vous faites tellement nuisible

EN: And I wish it didn't feel like this
FR: Et je souhaite, qu'il n'a pas envie de cela

EN: Cause I don't wanna miss this kiss
FR: Parce que je ne veux pas rater ce baiser

EN: I wish it didn't feel like this
FR: Je souhaite, qu'il n'a pas envie de cela

EN: I don't wanna miss this kiss
FR: Je ne veux pas rater ce baiser

EN: Call Me Maybe:
FR: Appelez-moi peut-être :

EN: I threw a wish in the well
FR: J'ai jeté un souhait dans le puits

EN: Don’t ask me I’ll never tell
FR: Ne me demandez pas que je dirai jamais

EN: I looked at you as it fell
FR: Je vous a regardé comme il est tombé

EN: And now you’re in my way
FR: Et maintenant tu es à ma façon

EN: I trade my soul for a wish
FR: J'ai échanger mon âme pour un souhait

EN: Pennies and dimes for a kiss
FR: Quelques centimes et dix sous pour un baiser

EN: I wasn’t looking for this
FR: Je ne cherchais pas pour cela

EN: But now you’re in my way
FR: Mais maintenant tu es à ma façon

EN: Your stare was holding
FR: Votre regard tenait

EN: Ripped jeans
FR: Jean déchiré

EN: Skin was showing
FR: Peau montrait

EN: Hot night
FR: Nuit chaude

EN: Wind was blowing
FR: Vent soufflait

EN: Where you think you’re going baby?
FR: Si vous pensez que vous allez bébé ?

EN: Hey I just met you
FR: Hé j'ai juste rencontré vous

EN: And this is crazy
FR: Et c'est fou

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: It’s hard to look right at you baby
FR: Il est difficile de regarder à droite vous bébé

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: Hey I just met you
FR: Hé j'ai juste rencontré vous

EN: And this is crazy
FR: Et c'est fou

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: And all the other boys
FR: Et tous les autres garçons

EN: Try to chase me
FR: Essayez de me chasser

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: You took your time with the call
FR: Vous avez pris votre temps avec l'appel

EN: I took no time with the fall
FR: J'ai ne pris aucun le temps avec l'automne

EN: You gave me nothing at all
FR: Tu m'as donné rien du tout

EN: But still you’re in my way
FR: Mais encore, vous êtes à ma façon

EN: I beg and borrow and steal
FR: Je vous prie et emprunteret voler

EN: At first sight and it’s real
FR: À première vue et ce sont vrais

EN: I didn’t know I would feel it
FR: Je ne savais pas que je me sentirais il

EN: But it’s in my way
FR: Mais c'est à ma façon

EN: Your stare was holding
FR: Votre regard tenait

EN: Ripped jeans
FR: Jean déchiré

EN: Skin was showing
FR: Peau montrait

EN: Hot night
FR: Nuit chaude

EN: Wind was blowing
FR: Vent soufflait

EN: Where you think you’re going baby?
FR: Si vous pensez que vous allez bébé ?

EN: Hey I just met you
FR: Hé j'ai juste rencontré vous

EN: And this is crazy
FR: Et c'est fou

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: It’s hard to look right at you baby
FR: Il est difficile de regarder à droite vous bébé

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: Before you came into my life
FR: Avant que vous êtes entré dans ma vie

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: I missed you so so bad
FR: J'ai raté vous donc si mal

EN: Before you came into my life
FR: Avant que vous êtes entré dans ma vie

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: And you should know that
FR: Et vous devez savoir que

EN: I missed you so so bad, bad, bad, bad….
FR: J'ai raté vous donc si mauvais, mauvais, mauvais, mauvais...

EN: It’s hard to look right at you baby
FR: Il est difficile de regarder à droite vous bébé

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: Hey I just met you
FR: Hé j'ai juste rencontré vous

EN: And this is crazy
FR: Et c'est fou

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: And all the other boys
FR: Et tous les autres garçons

EN: Try to chase me
FR: Essayez de me chasser

EN: But here’s my number
FR: Mais voici mon numéro

EN: So call me maybe
FR: Alors appelez-moi peut-être

EN: Before you came into my life
FR: Avant que vous êtes entré dans ma vie

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: I missed you so so bad
FR: J'ai raté vous donc si mal

EN: Before you came into my life
FR: Avant que vous êtes entré dans ma vie

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: And you should know that
FR: Et vous devez savoir que

EN: So call me, maybe
FR: Alors appelez-moi, peut-être