Artist: 
Search: 
Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe (At Universal City Walk) (Live) lyrics (French translation). | I threw a wish in the well,
, Don't ask me, I'll never tell
, I looked to you as it fell,
, And now...
03:28
video played 112 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe (At Universal City Walk) (Live) (French translation) lyrics

EN: I threw a wish in the well,
FR: J'ai jeté un souhait dans le puits,

EN: Don't ask me, I'll never tell
FR: Ne me demandez pas, je ne dirai jamais

EN: I looked to you as it fell,
FR: J'ai regardé pour vous car il est tombé,

EN: And now you're in my way
FR: Et maintenant tu es à ma façon

EN: I'd trade my soul for a wish,
FR: J'échangerais mon âme pour un souhait,

EN: Pennies and dimes for a kiss
FR: Quelques centimes et dix sous pour un baiser

EN: I wasn't looking for this,
FR: Je ne cherchais pas pour cela,

EN: But now you're in my way
FR: Mais maintenant tu es à ma façon

EN: Your stare was holdin',
FR: Votre regard a été « Holdin « »,

EN: Ripped jeans, skin was showin'
FR: Peau déchiré jeans, a été showin'

EN: Hot night, wind was blowin'
FR: Nuit chaude, le vent était Blowin '

EN: Where you think you're going, baby?
FR: Où vous pensez que vous allez, bébé ?

EN: Hey, I just met you,
FR: Hey, je viens de rencontrer vous,

EN: And this is crazy,
FR: Et c'est fou,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: It's hard to look right,
FR: Il est difficile de regarder à droite,

EN: At you baby,
FR: À toi bébé,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: Hey, I just met you,
FR: Hey, je viens de rencontrer vous,

EN: And this is crazy,
FR: Et c'est fou,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: And all the other boys,
FR: Et tous les autres garçons,

EN: Try to chase me,
FR: Essayez de courir après moi,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: You took your time with the call,
FR: Vous avez pris votre temps avec l'appel,

EN: I took no time with the fall
FR: J'ai ne pris aucun le temps avec l'automne

EN: You gave me nothing at all,
FR: Tu m'as donné rien du tout,

EN: But still, you're in my way
FR: Mais encore, vous êtes à ma façon

EN: I beg, and borrow and steal
FR: Je vous en prie et emprunter et voler

EN: At first sight and it's real
FR: À première vue et ce sont vrais

EN: I didn't know I would feel it,
FR: Je ne savais pas, je me sentirais

EN: But it's in my way
FR: Mais c'est à ma façon

EN: Your stare was holdin',
FR: Votre regard a été « Holdin « »,

EN: Ripped jeans, skin was showin'
FR: Peau déchiré jeans, a été showin'

EN: Hot night, wind was blowin'
FR: Nuit chaude, le vent était Blowin '

EN: Where you think you're going, baby?
FR: Où vous pensez que vous allez, bébé ?

EN: Hey, I just met you,
FR: Hey, je viens de rencontrer vous,

EN: And this is crazy,
FR: Et c'est fou,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: It's hard to look right,
FR: Il est difficile de regarder à droite,

EN: At you baby,
FR: À toi bébé,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: Hey, I just met you,
FR: Hey, je viens de rencontrer vous,

EN: And this is crazy,
FR: Et c'est fou,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: AlorsAppelez-moi, peut-être ?

EN: And all the other boys,
FR: Et tous les autres garçons,

EN: Try to chase me,
FR: Essayez de courir après moi,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: Before you came into my life
FR: Avant que vous êtes entré dans ma vie

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: I missed you so, so bad
FR: J'ai raté vous donc, si mal

EN: Before you came into my life
FR: Avant que vous êtes entré dans ma vie

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: And you should know that
FR: Et vous devez savoir que

EN: I missed you so, so bad
FR: J'ai raté vous donc, si mal

EN: It's hard to look right,
FR: Il est difficile de regarder à droite,

EN: At you baby,
FR: À toi bébé,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: Hey, I just met you,
FR: Hey, je viens de rencontrer vous,

EN: And this is crazy,
FR: Et c'est fou,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: And all the other boys,
FR: Et tous les autres garçons,

EN: Try to chase me,
FR: Essayez de courir après moi,

EN: But here's my number,
FR: Mais voici mon numéro,

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?

EN: Before you came into my life
FR: Avant que vous êtes entré dans ma vie

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: I missed you so, so bad
FR: J'ai raté vous donc, si mal

EN: Before you came into my life
FR: Avant que vous êtes entré dans ma vie

EN: I missed you so bad
FR: J'ai raté vous si mal

EN: And you should know that
FR: Et vous devez savoir que

EN: So call me, maybe?
FR: Alors appelez-moi, peut-être ?