Artist: 
Search: 
Captain Beefheart - Safe As Milk lyrics (German translation). | Well my cigarette died when I washed my face  
, Dropped some drops in an ashtray hit a wrong
,...
03:20
video played 492 times
added 7 years ago
Reddit

Captain Beefheart - Safe As Milk (German translation) lyrics

EN: Well my cigarette died when I washed my face
DE: Auch meine Zigarette starb, als ich mein Gesicht gewaschen

EN: Dropped some drops in an ashtray hit a wrong
DE: Einige Tropfen in ein Aschenbecher Hit ein falsches gelöscht

EN: place
DE: Ort

EN: Woman at my blinds to see spiders spinning lines
DE: Frau an meine Jalousien zu spinnen Spinnen Linien finden Sie unter

EN: Its a safe as milk it`s a safe as milk
DE: Die Safe wie es Milch ist eine sichere wie Milch

EN: I never heard it put quite that way
DE: Ich habe nie gehört, dass es ganz so sagen

EN: The shape I`m in is a gone a way
DE: Ich in bin Form ist ein Weg ein Weg

EN: They called a day they called a day
DE: Sie rief einen Tag einen Tag nannten

EN: yesterday`s paper headlines approach rain gutter
DE: gestrigen Papier Schlagzeilen Ansatz Regenrinne

EN: teasing rusty cat sneezing
DE: necken, rostige Katze Niesen

EN: Soppin wet hammer dusty and wheezing
DE: Soppin nasse Hammer staubig und Keuchen

EN: Lusty alley whining trashcan blues
DE: Lusty Gasse Essen Mülleimer blues

EN: Children running after rainbows stocking poor
DE: Kinder laufen nach Regenbogen glatt Armen

EN: Gracious ladies nylon hanging on to line
DE: Anmutigen Damen Nylon Zeile hängen

EN: Jumping onto leg looking mighty fine
DE: Springen auf Bein suchen mighty fine

EN: Sorrows lollipop lands stick-broken on a dark
DE: Kummer Lutscher landet Stick-defekt auf einem dunklen

EN: carnival ground
DE: Karneval-Boden

EN: Pop up toaster cracklin Aluminium rhythm and
DE: Pop-up-Toaster cracklin Aluminium Rhythmus und

EN: sound
DE: Klang

EN: Ev`ry day pencil lazy and sharp
DE: Ry Tag Bleistift faul und scharf

EN: The icebox inside looking like a harp
DE: Die Kühlbox innen sah aus wie eine Harfe

EN: E-lectric bulb been out for years Freezer fumes
DE: E lektrische Birne been aus seit Jahren Gefrierschrank Dämpfe

EN: feed the gas tears
DE: die Gas-Tränen-Feed

EN: Cheese in the corner with a mile long beard
DE: Käse in der Ecke mit einer Meile langen Bart

EN: Beggin` blue bread dog eared (repeat twice)
DE: Zweimal PaperCut blau Brot Dog eared (Wiederholung)

EN: I may be hungry but I sure ain`t weird
DE: Kann ich hungrig sein, aber ich bin sicher nicht komisch