Artist: 
Search: 
Canardo - Je Ne Perds Pas Le Nord lyrics (Bulgarian translation). | J’ai tout d’suite vu la douille Masta’
, Quand la prof’ m’a dit « petit, pour toi ce sera...
03:00
video played 750 times
added 8 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

Canardo - Je Ne Perds Pas Le Nord (Bulgarian translation) lyrics

FR: J’ai tout d’suite vu la douille Masta’
BG: Аз веднага като видя всичко, от контакта Masta'

FR: Quand la prof’ m’a dit « petit, pour toi ce sera C.A.P. »
BG: Когато учителят, каза, че'малки, за вас ще шапка"

FR: Quand ce keuf m’a dit « bandit, pour toi c’est la GAV, »
BG: Когато ченгетата заяви:'бандит за вас е на БДС"

FR: Vu ton casier, « pour toi ce sera la maison d’arrêt »
BG: Като своя гардероб', за вас това е домашен арест"

FR: Impuissant j’ai vu mon père, devant la maison s’barrer.
BG: Безсилен видях баща ми пред дома s'barrer.

FR: Quand l’intérim m’a dit « Monsieur, pour vous ce sera la Sernam, »
BG: Когато действат ми каза:'Господине, вие ще бъдете на Sernam"

FR: Vu votre livret scolaire, « j’pense pas qu’vous êtes un super man »
BG: Saw си академична справка', а не j'pense qu'vous're супер човек"

FR: Et quand ce bâtard s’est défoulé sur mon sternum,
BG: И когато копеле е отдаване под наем на парата на моя гръдната кост

FR: J’ai sorti ma lame et là j’ai vu se taire un homme.
BG: Извадих ножа си и тогава видях един човек да замълчи.

FR: Et quand ce patron m’a dit l’entreprise se meurt,
BG: И когато шефа ми каза, че компанията е да изчезне,

FR: Il nous a viré mon pote et moi parce qu’on était beurs.
BG: Ние се обърна моя приятел и мен, защото бяхме Beurs.

FR: Et quand ce videur m’a dit pour toi ce sera pas possible,
BG: И когато бияч казва, че сте това не е възможно,

FR: J’ai compris très tôt mon gars qu’on était pris pour cible.
BG: Скоро разбрах, че моят човек е насочена.

FR: [Refrain]
BG: [Припев]

FR: Et quand la juge m’a dit « Chut! taisez-vous Monsieur Mouhid,
BG: И когато съдията каза:'Тихо! млъкни г-н Mouhid,

FR: Ici vos phrases ne valent rien, encore moins que le vide ».
BG: Ето ви изречение се струва нищо, още по-малко от разликата.'

FR: J’transporte ces souvenirs ou plutôt ces cauchemars,
BG: J'transporte тези спомени или по-скоро кошмари,

FR: Toutes ces choses qui ont fait de moi un homme à part.
BG: Всички тези неща ме направиха по един човек от друг.

FR: Ma tête tourne et j’garde le même cap,
BG: Главата ми се върти и j'garde една и съща посока,

FR: Je perds pas le Nord.
BG: Аз не губя на север.

FR: Illicite sport ou rap,
BG: Незаконен спорт или рап

FR: Je sais où je vais.
BG: Аз знам къде отивам.

FR: Je suis né en France, né à Trappes,
BG: Роден съм във Франция, роден през Trappes

FR: J’oublierai jamais.
BG: Никога не забравяйте.

FR: Et puis j’suis fier de mon handicap,
BG: И аз съм горд от моите увреждания,

FR: Continuer d’avancer.
BG: Продължете към предварително.

FR: (x2)
BG: (Х2)

FR: Et quand ce français comme moi, m’a dit « Wesh le Maroc ».
BG: И когато френските като мен, каза:'Wesh Мароко".

FR: Et quand ce marocain comme moi, m’a dit « Wesh la France ».
BG: И когато на Мароко като мен, каза:'Wesh Франция."

FR: J’ai tout de suite compris que mon cul était entre deux chaises.
BG: Аз веднага разбрах, че задника ми е на оградата.

FR: Et puis je cherche d’où je viens, les pieds dans la braise.
BG: Тогава поглеждам къде съм, крака в жаравата.

FR: Et quand tous ces Majors m’ont dit On s’en fout qu’tu rappes bien,
BG: И когато всички тези специалности ми каза кой му пука qu'tu удари добре,

FR: Ici ce qui compte c’est le buzz, donc va t’en faire un.
BG: Тук от значение е вести, така че ще те направя.

FR: Et quand l’éducateur pensait qu’il me redonnait espoir,
BG: И когато учителят мислех, че ми дава надежда

FR: Ce n’était dû qu’à mes kilos liquidés au square.
BG: Това беше само заради теглото си постоянно на площада.

FR: Et quand ma mère m’a dit « Fils, un jour je partirai »
BG: И когато майка ми ми каза:'Сине, един ден ще си тръгна"

FR: J’aurais jamais pensé que ce serait la semaine d’après.
BG: Никога не съм мислил това ще е седмица след това.

FR: Et quand l’inspecteur m’a dit « On est venu pour Adil »
BG: И когато инспекторът каза:'Ние дойдохме за Адил"

FR: On vient pour Laouni, j’te promets que la prochaine c’est toi.
BG: Ние идваме да Laouni, обещавам, че следващият сте вие.

FR: [Refrain]
BG: [Припев]

FR: Et quand la juge m’a dit Chut, taisez-vous Monsieur Mouhid,
BG: И когато съдията ми каза, Hush, Hush г-н Mouhid,

FR: Ici vos phrases ne valent rien, encore moins que le vide.
BG: Ето ви изречение се струва нищо, още по-малко, отколкото празна.

FR: J’transporte ces souvenirs ou plutôt ces cauchemars,
BG: J'transporte тези спомени или по-скоро кошмари,

FR: Toutes ces choses qui ont fait de moi un homme à part.
BG: Всички тези неща ме направиха по един човек от друг.

FR: Ma tête tourne et j’garde le même cap,
BG: Главата ми се върти и j'garde една и съща посока,

FR: Je perds pas le Nord.
BG: Аз не губя на север.

FR: Illicite sport ou rap,
BG: Незаконен спорт или рап

FR: Je sais où je vais.
BG: Аз знам къде отивам.

FR: Je suis né en France, né à Trappes,
BG: Роден съм във Франция, роден през Trappes

FR: J’oublierai jamais.
BG: Никога не забравяйте.

FR: Et puis j’suis fièr de mon handicap,
BG: И аз съм горд от моите увреждания,

FR: Continuer d’avancer.
BG: Продължете към предварително.

FR: (x2)
BG: (Х2)

FR: Je perds pas le Nord,
BG: Аз не губят Северна

FR: Je sais où je vais.
BG: Аз знам къде отивам.

FR: J’oublierai jamais,
BG: Никога не забравяйте,

FR: Continuer d’avancer.
BG: Продължете към предварително.

FR: Je perds pas le Nord,
BG: Аз не губят Северна

FR: Je sais où je vais.
BG: Аз знам къде отивам.

FR: J’oublierai jamais,
BG: Никога не забравяйте,

FR: Continuer d’avancer.
BG: Продължете към предварително.