Artist: 
Search: 
 - Cam'ron & Vado - Hey Muma lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1 - Cam'ron]
, Killa
, Yo, girl: get a notepad (for what?)
, You ain’t got no swag!
, And...
03:25
video played 3,003 times
added 6 years ago
Reddit

Cam'ron & Vado - Hey Muma (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1 - Cam'ron]
PT: [Verso 1 - Cam'ron]

EN: Killa
PT: Killa

EN: Yo, girl: get a notepad (for what?)
PT: Ei, menina: recebe um bloco de notas (para quê?)

EN: You ain’t got no swag!
PT: Você não tem nenhuma presa!

EN: And you so fine, it’s so sad
PT: E você tão bem, é tão triste

EN: Still riding coach, need a Coach bag
PT: Ainda montando o treinador, precisa de um saco de ônibus

EN: Let me coach you, no Coach tags (what that mean?)
PT: Deixe-me fazê-lo, sem marcas de ônibus (o que isso significa?)

EN: Get rid of that Coach bag!
PT: Livrar-se de que o saco do ônibus!

EN: And listen, I ain’t trying to throw jabs
PT: E escute, eu não estou tentando jogar jabs

EN: (Damn!) Why you gettin so mad?!
PT: (Damn!) Por que você fica tão louco?

EN: Only one that deal with Cam’ is a queen
PT: Apenas um acordo que com Cam é uma rainha

EN: Louis handbags, Alexander McQueen
PT: bolsas Louis, Alexander McQueen

EN: Yeah, stand up I’m mean
PT: Sim, levantar, eu vou dizer

EN: For how I handle my team, clean
PT: Pois como eu cuido do meu time, limpa

EN: Harlem n-ggas don’t wear sandals with jeans
PT: n Harlem-manos não usar sandálias com calças de brim

EN: Car skills good, I can handle the Beem
PT: habilidades bom carro, eu posso segurar o Beem

EN: Nickle, dime, twenties, I can handle the fiends
PT: Nickle, dez centavos, vinte anos, eu posso lidar com os demônios

EN: So…hey Muma, que pasa?
PT: Muma Então ... hey, pasa que?

EN: I’m water, baby: agua
PT: Eu sou o bebê da água,: agua

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Hey yo, muma!
PT: Hey yo, muma!

EN: I’m saying
PT: Eu estou dizendo

EN: Can I come over? Cause
PT: Posso chegar mais? Causa

EN: I’m not playing
PT: Eu não estou brincando

EN: Bend your ass over, uh, I’m not waiting
PT: Dobre o burro, ah, eu não estou esperando

EN: And if I’m sober, I’m blazing. Hey!
PT: E se eu estou sóbria, eu estou em chamas. Hey!

EN: [Verse 2 - Vado]
PT: [Verso 2 - Vado]

EN: Hold up, (*spit sound*) let the Slime spit
PT: Mantenha-se, (* som cuspir *) deixou o espeto Slime

EN: Need these first three rows, let my suave sit
PT: Necessita essas três primeiras linhas, que meu suave sentar

EN: Icy, make it hard to see the time tick
PT: Icy, tornam difícil para ver o sinal do tempo

EN: Me and my dine chicks, with glasses of wine, lit
PT: Eu e minhas garotas jantar, com taças de vinho, iluminado

EN: Yeh, your money can’t provide this
PT: Yeh, o dinheiro não pode fornecer essa

EN: “Hi miss” the answer’s “yes, your Highness”
PT: "Oi perder" a resposta é'sim, a sua Alteza"

EN: “Try this! Only I can supply this”
PT: "Experimente! Só eu posso fornecer este'

EN: Reply this, you’ll always see me in fly ish
PT: Responder isso, você sempre vai me ver voar ish

EN: If I don’t know you, I hope not to
PT: Se eu não te conheço, eu espero que não

EN: Trying to play a tough role? I’m like “not you”
PT: Tentando jogar um papel difícil? Eu sou como'você não"

EN: Earl ? cause I’m D Rose: I got you
PT: Earl? Porque eu sou D Rose: eu tenho você

EN: Under the sun is where we pose, We hot, duke
PT: Sob o sol é o lugar onde colocamos, nós quente, duque

EN: It’s what I did to the booth
PT: É o que eu fiz para a cabine

EN: How I spend in the coupe
PT: Como eu passo no cupê

EN: While you and members salute
PT: Enquanto você e os membros saudação

EN: I’mma keep it trill, I’m that n-gga living proof
PT: Eu vou mantê-lo trilar, eu sou prova viva que GGA n-

EN: Telling me to chill is like stomping Cam with a shoe
PT: Me dizendo para relaxar é como pisar Cam com um sapato

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Hey yo, muma!
PT: Hey yo, muma!

EN: I’m saying
PT: Eu estou dizendo

EN: Can I come over? Cause
PT: Posso chegar mais? Causa

EN: I’m not playing
PT: Eu não estou brincando

EN: Bend your ass over, uh, I’m not waiting
PT: Dobre o burro, ah, eu não estou esperando

EN: And if I’m sober, I’m blazing. Hey!
PT: E se eu estou sóbria, eu estou em chamas. Hey!

EN: [Verse 3 - Cam'ron]
PT: [Verso 3 - Cam'ron]

EN: In the hood where I creep trying to hook me a freak
PT: No bairro onde eu fluência tentando conectar-me uma aberração

EN: Want to see what girl around here could put me to sleep
PT: Quer ver o que menina por aqui poderia me colocar para dormir

EN: Could mean a hotel, could mean a suite
PT: Poderia significar um hotel, pode significar um conjunto

EN: Could mean tuition, could mean a Jeep!
PT: Poderia significar aula, pode significar um Jeep!

EN: “God damn” is what the hoochies say
PT: "Deus amaldiçoe" é o que dizem nas minas

EN: When we jump out of Lambo’s
PT: Ao saltar de Lambo

EN: Car, neck, hand froze
PT: Carros, pescoço, mão congelou

EN: Damn, yo! Cameras, stand, pose
PT: Porra, yo! Câmeras, Banca, pose

EN: Therefore, watch her ‘fore Cam rose
PT: Portanto, vê-la 'frente Cam rosa

EN: [Vado]
PT: [Vado]

EN: She got down, I’m tryna get the top
PT: Ela desceu, eu estou tentando chegar ao topo

EN: Me, Lee, ? and chop
PT: Me, Lee? e pique

EN: How to hit the block, ee wee piffing rock
PT: Como atingir o quarteirão, ee wee piffing rock

EN: before the DT’s get the watch
PT: antes dos DT começar o relógio

EN: The neighbours watch, all day switching spots
PT: Os vizinhos do relógio, todos os pontos de comutação dias

EN: I’m in the hood like (muma)
PT: Estou na capa, como (Muma)

EN: What’s really, whats good (Frank Mula)
PT: O que é realmente, o que é bom (Frank Mula)

EN: Gun 50, black hood (same shooter)
PT: Gun 50, capuz preto (mesmo atirador)

EN: Blowing sticky black wood (straight ruler)
PT: Sopro de madeira preta colante (régua reta)

EN: [Hook]
PT: [Hook]