Artist: 
Search: 
 - Cam'ron & Vado - Hey Muma lyrics (Italian translation). | [Verse 1 - Cam'ron]
, Killa
, Yo, girl: get a notepad (for what?)
, You ain’t got no swag!
, And...
03:25
video played 3,003 times
added 6 years ago
Reddit

Cam'ron & Vado - Hey Muma (Italian translation) lyrics

EN: [Verse 1 - Cam'ron]
IT: [Verse 1 - Cam'ron]

EN: Killa
IT: Killa

EN: Yo, girl: get a notepad (for what?)
IT: Yo, ragazza: ottenere un blocco note (per che cosa?)

EN: You ain’t got no swag!
IT: Non hai nessuna refurtiva!

EN: And you so fine, it’s so sad
IT: E tu così bella, è così triste

EN: Still riding coach, need a Coach bag
IT: Ancora a cavallo allenatore, hanno bisogno di un sacchetto di Coach

EN: Let me coach you, no Coach tags (what that mean?)
IT: Lasciate che vi allenatore, nessun tag Coach (cosa significa?)

EN: Get rid of that Coach bag!
IT: Sbarazzarsi di quella borsa Coach!

EN: And listen, I ain’t trying to throw jabs
IT: E ascolta, non sta cercando di gettare jab

EN: (Damn!) Why you gettin so mad?!
IT: (Damn!) Perché si gettin così arrabbiato?!

EN: Only one that deal with Cam’ is a queen
IT: Solo uno che si occupano di Cam 'è una regina

EN: Louis handbags, Alexander McQueen
IT: borse Louis, Alexander McQueen

EN: Yeah, stand up I’m mean
IT: Sì, io sono in piedi dire

EN: For how I handle my team, clean
IT: Per quanto mi occupo di mia squadra, pulito

EN: Harlem n-ggas don’t wear sandals with jeans
IT: Harlem n-GGAS non indossare sandali con i jeans

EN: Car skills good, I can handle the Beem
IT: competenze buona macchina, posso gestire il Beem

EN: Nickle, dime, twenties, I can handle the fiends
IT: Nickle, dime, ventenne, io in grado di gestire i tossici

EN: So…hey Muma, que pasa?
IT: Quindi ... hey Muma, que pasa?

EN: I’m water, baby: agua
IT: Io sono l'acqua, baby: agua

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Hey yo, muma!
IT: Hey yo, muma!

EN: I’m saying
IT: Sto dicendo

EN: Can I come over? Cause
IT: Posso venire? Causa

EN: I’m not playing
IT: Io non sto giocando

EN: Bend your ass over, uh, I’m not waiting
IT: Piegare il culo sopra, uh, non sto aspettando

EN: And if I’m sober, I’m blazing. Hey!
IT: E se sono sobrio, io sono in fiamme. Hey!

EN: [Verse 2 - Vado]
IT: [Verse 2 - Vado]

EN: Hold up, (*spit sound*) let the Slime spit
IT: Hold up, (* suono spiedo *) lascia lo spiedo Slime

EN: Need these first three rows, let my suave sit
IT: Hai bisogno di queste prime tre righe, che il mio sedere soave

EN: Icy, make it hard to see the time tick
IT: Icy, rendono difficile vedere il segno di spunta tempo

EN: Me and my dine chicks, with glasses of wine, lit
IT: Io e il mio pulcini cenare, con bicchieri di vino, illuminati

EN: Yeh, your money can’t provide this
IT: Già, il denaro non può fornire questo

EN: “Hi miss” the answer’s “yes, your Highness”
IT: "Ciao miss" la risposta è'sì, Maestà"

EN: “Try this! Only I can supply this”
IT: "Prova questo! Solo io posso fornire questo'

EN: Reply this, you’ll always see me in fly ish
IT: Rispondi questo, sarai sempre mi vedi in volo ish

EN: If I don’t know you, I hope not to
IT: Se io non ti conosco, spero di non

EN: Trying to play a tough role? I’m like “not you”
IT: Cercando di giocare un ruolo difficile? Io sono come'non te"

EN: Earl ? cause I’m D Rose: I got you
IT: Earl? cause I'm D Rosa: io ho te

EN: Under the sun is where we pose, We hot, duke
IT: Sotto il sole è dove posa, abbiamo caldo, duca

EN: It’s what I did to the booth
IT: E 'quello che ho fatto per lo stand

EN: How I spend in the coupe
IT: Come ho trascorso nel coupé

EN: While you and members salute
IT: Mentre si e membri saluto

EN: I’mma keep it trill, I’m that n-gga living proof
IT: I'mma tenerlo trillo, io sono quella che vivono n-GGA prova

EN: Telling me to chill is like stomping Cam with a shoe
IT: Che mi diceva di freddo è come stomping Cam con una scarpa

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Hey yo, muma!
IT: Hey yo, muma!

EN: I’m saying
IT: Sto dicendo

EN: Can I come over? Cause
IT: Posso venire? Causa

EN: I’m not playing
IT: Io non sto giocando

EN: Bend your ass over, uh, I’m not waiting
IT: Piegare il culo sopra, uh, non sto aspettando

EN: And if I’m sober, I’m blazing. Hey!
IT: E se sono sobrio, io sono in fiamme. Hey!

EN: [Verse 3 - Cam'ron]
IT: [Verse 3 - Cam'ron]

EN: In the hood where I creep trying to hook me a freak
IT: Nella cappa dove strisciano cercando di agganciare me un freak

EN: Want to see what girl around here could put me to sleep
IT: Vuoi vedere che cosa potrebbe ragazza qui intorno mi ha messo a dormire

EN: Could mean a hotel, could mean a suite
IT: Potrebbe significare un albergo, potrebbe significare una suite

EN: Could mean tuition, could mean a Jeep!
IT: Potrebbe significare l'insegnamento, potrebbe significare una jeep!

EN: “God damn” is what the hoochies say
IT: "Damn Dio" è ciò che dicono hoochies

EN: When we jump out of Lambo’s
IT: Quando saltiamo fuori di Lambo's

EN: Car, neck, hand froze
IT: Auto, collo, mano congelato

EN: Damn, yo! Cameras, stand, pose
IT: Accidenti, yo! Telecamere, stand, posa

EN: Therefore, watch her ‘fore Cam rose
IT: Quindi, guardare il suo 'primo piano Cam rosa

EN: [Vado]
IT: [Vado]

EN: She got down, I’m tryna get the top
IT: Scese, sto cercando di ottenere il top

EN: Me, Lee, ? and chop
IT: Me, Lee,? e tritare

EN: How to hit the block, ee wee piffing rock
IT: Come colpire il blocco, ee wee Piffinger rock

EN: before the DT’s get the watch
IT: prima che il DT ottenere l'orologio

EN: The neighbours watch, all day switching spots
IT: I vicini orologio, tutti i punti di commutazione giorno

EN: I’m in the hood like (muma)
IT: Sono nel cofano come (Muma)

EN: What’s really, whats good (Frank Mula)
IT: Che cosa è realmente, che cosa è buono (Frank Mula)

EN: Gun 50, black hood (same shooter)
IT: Pistola 50, cappuccio nero (tiratore stesso)

EN: Blowing sticky black wood (straight ruler)
IT: Blowing appiccicoso legno nero (righello)

EN: [Hook]
IT: [Hook]