Artist: 
Search: 
 - Cam'ron & Vado - Hey Muma lyrics (French translation). | [Verse 1 - Cam'ron]
, Killa
, Yo, girl: get a notepad (for what?)
, You ain’t got no swag!
, And...
03:25
video played 3,003 times
added 6 years ago
Reddit

Cam'ron & Vado - Hey Muma (French translation) lyrics

EN: [Verse 1 - Cam'ron]
FR: [Couplet 1 - Cam'ron]

EN: Killa
FR: Killa

EN: Yo, girl: get a notepad (for what?)
FR: Yo, jeune fille: obtenir un bloc-notes (de quoi?)

EN: You ain’t got no swag!
FR: Tu n'as pas pas de butin!

EN: And you so fine, it’s so sad
FR: Et vous si beau, c'est si triste

EN: Still riding coach, need a Coach bag
FR: Toujours circonscription entraîneur, besoin d'un sac Coach

EN: Let me coach you, no Coach tags (what that mean?)
FR: Permettez-moi de vous coacher, pas de tags entraîneur (ce que cela veut dire?)

EN: Get rid of that Coach bag!
FR: Débarrassez-vous de ce sac Coach!

EN: And listen, I ain’t trying to throw jabs
FR: Et écoutez, je ne cherche pas à jeter jabs

EN: (Damn!) Why you gettin so mad?!
FR: (Damn!) Pourquoi avez-vous gettin si fou?!

EN: Only one that deal with Cam’ is a queen
FR: Un seul qui traitent avec Cam 'est une reine

EN: Louis handbags, Alexander McQueen
FR: sacs à main Louis, Alexander McQueen

EN: Yeah, stand up I’m mean
FR: Ouais, levez-vous je suis avare

EN: For how I handle my team, clean
FR: Pour savoir comment je gère mon équipe, propre

EN: Harlem n-ggas don’t wear sandals with jeans
FR: Harlem n-GGAS ne portent pas de sandales avec un jean

EN: Car skills good, I can handle the Beem
FR: compétences bonne voiture, je peux gérer l'Beem

EN: Nickle, dime, twenties, I can handle the fiends
FR: Nickle, dime, la vingtaine, je peux gérer les démons

EN: So…hey Muma, que pasa?
FR: Alors ... hey Muma, pasa au Québec?

EN: I’m water, baby: agua
FR: Je suis l'eau, bébé: agua

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: Hey yo, muma!
FR: Hey yo, muma!

EN: I’m saying
FR: Je veux dire

EN: Can I come over? Cause
FR: Puis-je venir? Cause

EN: I’m not playing
FR: Je ne joue pas

EN: Bend your ass over, uh, I’m not waiting
FR: Pliez votre cul par-dessus, euh, je ne suis pas d'attente

EN: And if I’m sober, I’m blazing. Hey!
FR: Et si je suis sobre, je suis en feu. Hey!

EN: [Verse 2 - Vado]
FR: [Couplet 2 - Vado]

EN: Hold up, (*spit sound*) let the Slime spit
FR: Hold up, (* son crache *) let la broche Slime

EN: Need these first three rows, let my suave sit
FR: Besoin de ces trois premières lignes, que ma suave siéger

EN: Icy, make it hard to see the time tick
FR: Icy, font qu'il est difficile de voir la tique du temps

EN: Me and my dine chicks, with glasses of wine, lit
FR: Moi et mes poussins dîner, avec des verres de vin, alluma

EN: Yeh, your money can’t provide this
FR: Yeh, votre argent ne peut pas fournir cette

EN: “Hi miss” the answer’s “yes, your Highness”
FR: "Salut manquez pas" la réponse est «oui, Votre Altesse»

EN: “Try this! Only I can supply this”
FR: "Essayez ceci! Seulement, je peut fournir cette'

EN: Reply this, you’ll always see me in fly ish
FR: Répondre présent, vous serez toujours me voir à la mouche ish

EN: If I don’t know you, I hope not to
FR: Si je ne vous connais pas, j'espère ne pas

EN: Trying to play a tough role? I’m like “not you”
FR: Essayant de jouer un rôle difficile? Je suis comme «vous pas"

EN: Earl ? cause I’m D Rose: I got you
FR: Earl? parce que je suis D Rose: je t'ai

EN: Under the sun is where we pose, We hot, duke
FR: Sous le soleil est l'endroit où nous posons, nous chaude, duc

EN: It’s what I did to the booth
FR: C'est ce que j'ai fait à la cabine

EN: How I spend in the coupe
FR: Comment je passe dans le coupé

EN: While you and members salute
FR: Bien que vous et les membres saluent

EN: I’mma keep it trill, I’m that n-gga living proof
FR: I'mma tenir trille, je suis la preuve vivante que les n-gga

EN: Telling me to chill is like stomping Cam with a shoe
FR: Me disant de refroidissement est comme piétinant Cam avec une chaussure

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: Hey yo, muma!
FR: Hey yo, muma!

EN: I’m saying
FR: Je veux dire

EN: Can I come over? Cause
FR: Puis-je venir? Cause

EN: I’m not playing
FR: Je ne joue pas

EN: Bend your ass over, uh, I’m not waiting
FR: Pliez votre cul par-dessus, euh, je ne suis pas d'attente

EN: And if I’m sober, I’m blazing. Hey!
FR: Et si je suis sobre, je suis en feu. Hey!

EN: [Verse 3 - Cam'ron]
FR: [Verset 3 - Cam'ron]

EN: In the hood where I creep trying to hook me a freak
FR: Dans la hotte où je tente de fluage crochet moi un monstre

EN: Want to see what girl around here could put me to sleep
FR: Vous voulez voir quelle fille ici pourrait me faire dormir

EN: Could mean a hotel, could mean a suite
FR: Pourrait se traduire par un hôtel, pourrait se traduire par une suite

EN: Could mean tuition, could mean a Jeep!
FR: Pourriez-dire les frais de scolarité, pourrait se traduire par une Jeep!

EN: “God damn” is what the hoochies say
FR: "God damn" est ce que le hoochies dire

EN: When we jump out of Lambo’s
FR: Lorsque nous quittons la Lambo

EN: Car, neck, hand froze
FR: Car, le cou, la main gelé

EN: Damn, yo! Cameras, stand, pose
FR: Damn, yo! Appareils photo, debout, pose

EN: Therefore, watch her ‘fore Cam rose
FR: Par conséquent, la regarder »avant Cam a augmenté

EN: [Vado]
FR: [Vado]

EN: She got down, I’m tryna get the top
FR: Elle descendit, je vais essayer de tirer le haut

EN: Me, Lee, ? and chop
FR: Moi, Lee,? et hacher

EN: How to hit the block, ee wee piffing rock
FR: Comment toucher le bloc, ee wee piffing rock

EN: before the DT’s get the watch
FR: Avant les années DT obtenir la montre

EN: The neighbours watch, all day switching spots
FR: Les voisins regardent, tous les spots de commutation jour

EN: I’m in the hood like (muma)
FR: Je suis dans la hotte comme (muma)

EN: What’s really, whats good (Frank Mula)
FR: Ce qui est vraiment, quel est bonne (Frank Mula)

EN: Gun 50, black hood (same shooter)
FR: Gun 50, capot noir (même tireur)

EN: Blowing sticky black wood (straight ruler)
FR: Poudrerie collant bois noir (règle droite)

EN: [Hook]
FR: [Hook]