Artist: 
Search: 
Calle 13 - Latinoamérica lyrics (French translation). | Soy... Soy lo que dejaron
, Soy toda la sobra de lo que se robaron
, Un pueblo escondido en la...
05:41
video played 2,051 times
added 6 years ago
Reddit

Calle 13 - Latinoamérica (French translation) lyrics

ES: Soy... Soy lo que dejaron
FR: Je suis... Je suis à gauche

ES: Soy toda la sobra de lo que se robaron
FR: Je suis tout l'ombre de ce qu'il a volé

ES: Un pueblo escondido en la cima
FR: Un village caché dans le haut de la page

ES: Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
FR: Ma peau est en cuir qui détient tout climat

ES: Soy una fabrica de humo
FR: Je suis une usine de fumée

ES: Mano de obra campesina para tu consumo
FR: Travail de paysan pour votre consommation

ES: Frente de frio en el medio del verano
FR: Front froid au milieu de l'été

ES: El amor en los tiempos del colera mi hermano
FR: Amour aux temps du choléra mon frère

ES: El sol que nace y el dia que muere
FR: Le soleil qui est né et le jour qui meurt

ES: Con los mejores atardeceres
FR: Avec les meilleurs couchers de soleil

ES: Soy el desarrollo en carne viva
FR: Je suis un développement brut

ES: Un discurso politico sin saliva
FR: Un discours politique sans salive

ES: Las caras mas bonitas que he conocido
FR: Les visages plus beaux que j'ai connu

ES: Soy la fotografia de un desaparecido
FR: Je suis l'image d'une personne disparue

ES: La sangre dentro de tus venas
FR: Le sang dans tes veines

ES: Soy un pedazo de tierra que vale la pena
FR: Je suis un morceau de terre qui vaut la peine

ES: Una canasta con frijoles
FR: Un panier avec des haricots

ES: Soy maradona contra inglaterra anotandote dos goles
FR: Je suis maradona contre deux buts d'Angleterre anotandote

ES: Soy lo que sostiene mi bandera
FR: Je suis soutenir mon drapeau

ES: La espina dorsal del planeta es mi cordillera
FR: L'épine dorsale de la planète est ma chaîne de montagnes

ES: Soy lo que me enseño mi padre
FR: Je suis ce que mon père m'a appris

ES: El que no quiere a su patria no quiere a su madre
FR: Il ne veut pas que sa patrie ne veut pas que sa mère

ES: Soy america latina
FR: Je suis en Amérique latine

ES: Un pueblo sin piernas pero que camina... Oye!
FR: Un peuple sans jambes mais vous marchez... Hé !

ES: Tu no puedes comprar al viento
FR: Vous ne vous pouvez acheter le vent

ES: Tu no puedes comprar al sol
FR: Vous ne vous pouvez acheter dans le soleil

ES: Tu no puedes comprar la lluvia
FR: Vous ne vous pouvez acheter la pluie

ES: Tu no puedes comprar el calor
FR: Vous ne vous pouvez acheter la chaleur

ES: Tu no puedes comprar las nubes
FR: Vous ne vous pouvez acheter les nuages

ES: Tu no puedes comprar los colores
FR: Vous ne vous pouvez acheter les couleurs

ES: Tu no puedes comprar mi alegria
FR: Vous ne vous pouvez acheter ma joie

ES: Tu no puedes comprar mis dolores
FR: Vous ne vous pouvez acheter mes douleurs

ES: Tu no puedes comprar al viento
FR: Vous ne vous pouvez acheter le vent

ES: Tu no puedes comprar al sol
FR: Vous ne vous pouvez acheter dans le soleil

ES: Tu no puedes comprar la lluvia
FR: Vous ne vous pouvez acheter la pluie

ES: Tu no puedes comprar el calor
FR: Vous ne vous pouvez acheter la chaleur

ES: Tu no puedes comprar las nubes
FR: Vous ne vous pouvez acheter les nuages

ES: Tu no puedes comprar los colores
FR: Vous ne vous pouvez acheter les couleurs

ES: Tu no puedes comprar mi alegria
FR: Vous ne vous pouvez acheter monjoie

ES: Tu no puedes comprar mis dolores
FR: Vous ne vous pouvez acheter mes douleurs

ES: Tengo los lagos, tengo los ríos
FR: J'ai des lacs, rivières, j'ai

ES: Tengo mis dientes pa`cuando me sonrío
FR: J'ai mon pa de dents » quand je smile

ES: La nieve que maquilla mis montañas
FR: La neige qui composent mes montagnes

ES: Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
FR: J'ai le soleil que je sèche et la pluie qui me lave

ES: Un desierto embriagado con peyote
FR: Un désert ivre avec le peyotl

ES: Un trago de pulque para cantar con los coyotes
FR: Une boisson de pulque pour chanter avec les coyotes

ES: Todo lo que necesito
FR: Todo lo que necesito

ES: Tengo a mis pulmones respirando azul clarito
FR: J'ai mes poumons respirer bleu clairement

ES: La altura que sofoca
FR: La hauteur qui étouffe

ES: Soy las muelas de mi boca mascando coca
FR: Je suis les roues de mon coca nonchalant de la bouche

ES: El otoño con sus hojas desmayadas
FR: L'automne avec les feuilles de desmayadas

ES: Los versos escritos bajo la noche estrellada
FR: Les couplets écrits sous la nuit étoilée

ES: Una viña repleta de uvas
FR: Un plein de raisins Winery

ES: Un cañaveral bajo el sol en un cuba
FR: Un champ de canne à sucre sous le soleil dans une cuba

ES: Soy el mar caribe que vigila las casitas
FR: Je suis la mer des Caraïbes qui surveille les casitas

ES: Haciendo rituales de agua bendita
FR: Faire des rituels de l'eau bénite

ES: El viento que peina mi cabello
FR: Le vent se peigner mes cheveux

ES: Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
FR: Je suis de tous les Saints, pendu à mon cou

ES: El jugo de mi lucha no es artificial
FR: Le jus de mon combat n'est pas artificiel

ES: Por que el abono de mi tierra es natural
FR: Le paiement de ma terre est naturel

ES: Tu no puedes comprar el viento,
FR: Vous ne vous pouvez acheter le vent,

ES: Tu no puedes comprar el sol,
FR: Vous ne vous pouvez acheter le soleil

ES: Tu no puedes comprar la lluvia,
FR: Vous ne vous pouvez acheter la pluie,

ES: Tu no puedes comprar el calor,
FR: Vous ne vous pouvez acheter la chaleur,

ES: Tu no puedes comprar las nubes,
FR: Vous ne vous pouvez acheter les nuages,

ES: Tu no puedes comprar los colores,
FR: Vous ne vous pouvez acheter les couleurs,

ES: Tu no puedes comprar mi alegría,
FR: Vous ne vous pouvez acheter ma joie,

ES: Tu no puedes comprar mis dolores
FR: Vous ne vous pouvez acheter mes douleurs

ES: Não se pode comprar o vento,
FR: Não pode d'acheter ou de vento,

ES: Não se pode comprar o sol
FR: Não pode d'acheter ou de Sun

ES: Não se pode comprar a chuva,
FR: Não pode acheter humide,

ES: Não se pode comprar o calor
FR: Não pode d'acheter ou de la chaleur

ES: Não se pode comprar as nuvens,
FR: Não pode achètent dans le milieu du monde,

ES: Não se pode comprar as cores
FR: Não pode d'acheter comme les carottes

ES: Não se pode comprar minha alegria,
FR: Não pode acheter minha joie,

ES: Não se pode comprar minhas dores
FR: Não pode acheter minhas dores

ES: No puedes comprar el sol,
FR: Ne peut pas acheter laSoleil,

ES: No puedes comprar la lluvia,
FR: Vous ne pouvez pas acheter la pluie

ES: (vamos caminando)
FR: (nous marchons)

ES: (vamos caminando)
FR: (nous marchons)

ES: (vamos dibujando el camino)
FR: (nous sommes dessin le chemin d'accès)

ES: No puedes comprar mi vida
FR: Vous ne pouvez pas acheter ma vie

ES: Mi tierra no se vende!
FR: Mon terrain n'est pas vendu !

ES: Trabajo bruto pero con orgullo
FR: Brute de travail mais avec fierté

ES: Aquí se comparte….Lo mio es tuyo
FR: Est partagé ici.... la mine is yours

ES: Este pueblo no se ahoga con marullos
FR: Cette ville n'est pas inondée de marullos

ES: Y si se derrumba, yo lo reconstruyo
FR: Et si elle s'effondre, je reconstruit

ES: Tampoco pestañeo cuando te miro
FR: Ne clignote ne pas lorsque je vous regarde

ES: Para que te acuerdes de mi apellido
FR: Si vous vous souvenez de mon nom

ES: La operación condor invadiendo mi nido
FR: Opération condor envahir mon nid

ES: Perdono pero nunca olvido
FR: Je pardonne mais n'oublie jamais

ES: (vamos caminando)
FR: (nous marchons)

ES: Aquí se respira lucha,
FR: Ici la lutte, respiration

ES: (vamos caminando)
FR: (nous marchons)

ES: Yo canto por que se escucha,
FR: Je chante par l'écoute,

ES: (vamos dibujando el camino)
FR: (nous sommes dessin le chemin d'accès)

ES: (vamos caminando)
FR: (nous marchons)

ES: Aqui estamos de pie...
FR: Ici nous sommes debout...

ES: Que viva la america
FR: Vive l'Amérique

ES: No puedes comprar mi vida...
FR: Vous ne pouvez pas acheter ma vie...