Artist: 
Search: 
Bun B - Countin' Money (feat. Gucci Mane & Yo Gotti) lyrics (Italian translation). | Fuck a rubber band a nigga need a buncha birds [x4]
, Yo, it’s Gucci, brrrr, R.I.P. Pimp C mane,...
03:44
video played 1,150 times
added 7 years ago
Reddit

Bun B - Countin' Money (feat. Gucci Mane & Yo Gotti) (Italian translation) lyrics

EN: Fuck a rubber band a nigga need a buncha birds [x4]
IT: Cazzo un elastico un nigga bisogno una buncha uccelli [x4]

EN: Yo, it’s Gucci, brrrr, R.I.P. Pimp C mane, brrrr
IT: Yo, è Gucci, criniera R.I.P Pimp C, brrrr brrrr

EN: (This that straight my, straight my)
IT: (Questo che dritto mio, dritto mio)

EN: Money all day, count money all day
IT: Denaro tutto il giorno, conteggio denaro tutto il giorno

EN: Count money all day, count money all, money all
IT: Contare soldi tutto il giorno, contare soldi soldi tutti, tutti

EN: Count money all day, count money all day, count money all
IT: Conteggio denaro tutto il giorno, conteggio denaro tutto il giorno, conteggio denaro tutti

EN: Money all, money all, money all day
IT: Tutti i soldi, tutti i soldi, soldi tutto il giorno

EN: Say mane, no matta where I go, no matter what I do
IT: Dire criniera, no matta dove andare, non importa cosa faccio

EN: If chillin’ with’ myself, or ballin’ with’ my crew
IT: Se Chillin ' con ' me stesso, o Ballin ' con ' il mio equipaggio

EN: The skies is lookin’ cloudy or Bahama water blue
IT: Il cielo è Lookin ' nuvoloso o Bahama Blu acqua

EN: I got that money on my mind, so tell me what it do
IT: Ho ottenuto che i soldi nella mia mente, così mi dica cosa fare

EN: And if you be like me, then you already knew it
IT: E se voi essere come me, allora si sapeva già

EN: We goin’ for the money then we goin’ right through it
IT: Abbiamo Goin ' per i soldi poi ci Goin ' a destra attraverso di essa

EN: Take it to the table baby, chop it up and screw it
IT: Portarlo al bambino tabella, e tritate e la vite

EN: ‘Cause it ain’t nothin’ to it where come from, but to do it
IT: Perche ' it Ain't Nothin ' ad esso provenienza, ma di fare lo

EN: We get it in our hands, and then it go right through the fingas
IT: Abbiamo nelle nostre mani, e poi andare a destra attraverso il dito

EN: We spent it on the system in a fresh set of swangas
IT: Passammo sul sistema in una nuova serie di swangas

EN: We pop a couple tags, put some fresh up on the hangas
IT: Abbiamo pop un paio di tag, mettere qualche fresco sulla hangas

EN: That everyday struggle and can’t NAME A nigga change us
IT: Che ogni giorno lotta e non può DENOMINARE un cambiamento nigga ci

EN: Believe that I was famous ‘fore I ever did a song
IT: Credo che ero famoso ' fore che abbia mai fatto una canzone

EN: Believe I had a poppin’ ‘fore a label put me on
IT: Credere che ho avuto un poppin' ' fore un'etichetta che mi ha messa

EN: It’s 2010 and I ain’t seein’ nothin’ wrong
IT: Si tratta di 2010 e Ain ' t Seein ' Nothin ' sbagliato

EN: But niggas countin’ money all day fuckin’ long
IT: Ma niggas conto denaro Fuckin ogni giorno ' a lungo

EN: Money totin’, pistol carrying young nigga thugged out
IT: Soldi totin', pistola trasportante giovane nigga thugged out

EN: Very first song I ever dropped was in a drug house
IT: Prima canzone che ho mai abbandonato è stato in una casa di droga

EN: Razor blades, sandwich bags, Louis shoes, stoopid swag
IT: Lame da rasoio, panino borse, scarpe di Louis, stoopid swag

EN: Rubberbands, duffle bags, small bills, trash bags
IT: Rubberbands, borse duffle,piccole fatture, sacchetti di rifiuti

EN: AH chain on my neck, you know that cost stoopid cash
IT: AH catena sul mio collo, si sa che costano denaro stoopid

EN: Maserati for the wash, that’s that foolish cash
IT: Maserati per il lavaggio, che è quello sciocco cash

EN: Penitentiary chances, ‘6’s on a muscle car
IT: Probabilità penitenziaria, 6 su un automobile del muscolo

EN: Bun told me keep it real and watch it take me far
IT: Panino mi ha detto keep it real e guardarlo Portami lontano

EN: My money don’t fold, this money here
IT: Non piegare il mio denaro, questi soldi qui

EN: I ain’t make it for no hoes, I ain’t get this off of shows
IT: I Ain ' t make it per nessun zappe, Ain ' t ottenere questo di spettacoli

EN: Talk money all day, count money all night
IT: Parlare di soldi tutto il giorno, contare soldi tutta la notte

EN: Trust no one with’ my paper, so I count my paper twice
IT: Fidarsi di nessuno con ' il mio libro, così contare due volte il mio libro

EN: I be lonely with’ out my paper, so I sleep with’ it at night
IT: Essere solitario con ' fuori il mio libro, così dormo con ' a notte

EN: And I wake up to my paper so I start my day off right
IT: E mi sveglio al mio libro così comincio il mio giorno di riposo destra

EN: They call me Cocaine Gotti, MR. money over bitches
IT: Mi chiamano cocaina Gotti, Mr. money over bitches

EN: Mr. Everything White, he be always in the kitchen
IT: Mr tutto bianco, sempre essere in cucina

EN: It’s me Gucci
IT: It's me Gucci

EN: I’m the shit bitch you smell me
IT: Io sono la cagna di merda si sente odore di me

EN: Ain’t no need to check ya sneakers
IT: Ain't non c'è bisogno di controllare ya sneakers

EN: Three bricks, plus a split with’ me, then bitch you got a hit
IT: Tre mattoni, più uno split con i ' me, poi la cagna si ha ottenuto un successo

EN: Big money on my leisure, pop bottles with’ top models
IT: Grandi soldi sul mio tempo libero, pop bottiglie con ' top model

EN: With’ my goons in Puerto Rico, yo’ girlfriend I’m a freak her
IT: Con ' mio goons in Puerto Rico, yo' fidanzata sono un freak lei

EN: Believe me I’m a giant, leave it to the lemurs[? ]
IT: Mi creda che io sono un gigante, lasciare che i lemuri [?]

EN: I only see my paper plus my cojan on the Sanyo
IT: Vedo solo il mio libro più mio cojan sulla Sanyo

EN: The hottest rapper that you know, people look like Cujo (Gucci)
IT: Il rapper più caldo che si sa, la gente guarda come Cujo (Gucci)

EN: I get a thousand million ties and sold your guys for uno
IT: Ottengo legami 1000 milioni e venduto i tuoi ragazzi per uno

EN: So tune into East Atlanta, please don’t change the channel ma
IT: Così sintonizzare ad est di Atlanta, si prega di non cambiare ma il canale

EN: Roll the windows down back up
IT: Arrotolare le finestre sulla schiena

EN: In my Phantom show my automa
IT: Nel mio Phantom Visualizza il mio automa

EN: Hangin’ out my partner, naw
IT: Hangin ' out mio partner, naw

EN: Don’t you want this autograph?
IT: Non si vuole questo autografo?

EN: Thinkin’ that you angry ’cause my neck look like the Mardi Gras
IT: Thinkin ' che arrabbiato perche ' il mio collo sguardo piace ilMardi Gras