Artist: 
Search: 
Bun B - Countin' Money (feat. Gucci Mane & Yo Gotti) lyrics (French translation). | Fuck a rubber band a nigga need a buncha birds [x4]
, Yo, it’s Gucci, brrrr, R.I.P. Pimp C mane,...
03:44
video played 1,150 times
added 7 years ago
Reddit

Bun B - Countin' Money (feat. Gucci Mane & Yo Gotti) (French translation) lyrics

EN: Fuck a rubber band a nigga need a buncha birds [x4]
FR: Fuck une bande de caoutchouc un nigga besoin une buncha oiseaux [x 4]

EN: Yo, it’s Gucci, brrrr, R.I.P. Pimp C mane, brrrr
FR: Yo, c'est Gucci, brrrr, crinière R.I.P. Pimp C, brrrr

EN: (This that straight my, straight my)
FR: (Ce que droites, droites ma)

EN: Money all day, count money all day
FR: Argent toute la journée, comte toute la journée

EN: Count money all day, count money all, money all
FR: Comte d'argent toute la journée, compter argent argent tous, tous les

EN: Count money all day, count money all day, count money all
FR: Comte argent toute la journée, comte argent toute la journée, comte tous les

EN: Money all, money all, money all day
FR: Argent tous, argent tous, argent toute la journée

EN: Say mane, no matta where I go, no matter what I do
FR: Dire la crinière, aucun matta où je vais, peu importe ce que je fais

EN: If chillin’ with’ myself, or ballin’ with’ my crew
FR: Si chillin'avec ' me, ou ballin'avec ' mon équipage

EN: The skies is lookin’ cloudy or Bahama water blue
FR: Le ciel est Lookin ' nuageux ou Bahama eau bleu

EN: I got that money on my mind, so tell me what it do
FR: J'ai reçu cet argent sur mon esprit, alors dis-moi ce qu'il faire

EN: And if you be like me, then you already knew it
FR: Et si vous être comme moi, alors vous le savait déjà

EN: We goin’ for the money then we goin’ right through it
FR: Nous Goin ' pour l'argent et ensuite nous Goin ' à droite à travers

EN: Take it to the table baby, chop it up and screw it
FR: Il prendre le bébé de table, hacher il et vis il

EN: ‘Cause it ain’t nothin’ to it where come from, but to do it
FR: Parce qu'it Ain't Nothin ' il d'où viennent, mais à faire, il

EN: We get it in our hands, and then it go right through the fingas
FR: Nous l'obtenons dans nos mains, et ensuite elle va droit à travers la fingas

EN: We spent it on the system in a fresh set of swangas
FR: Nous avons passé il sur le système dans un ensemble frais de swangas

EN: We pop a couple tags, put some fresh up on the hangas
FR: Nous avons pop quelques balises, mettons quelques frais sur le hangas

EN: That everyday struggle and can’t NAME A nigga change us
FR: Que tous les jours du mal et ne peut pas nommer un changement nigga nous

EN: Believe that I was famous ‘fore I ever did a song
FR: Croire que j'étais célèbre ' avant j'ai jamais fait une chanson

EN: Believe I had a poppin’ ‘fore a label put me on
FR: Crois que j'ai eu une poppin' e pour me mettre une étiquette de

EN: It’s 2010 and I ain’t seein’ nothin’ wrong
FR: C'est la 2010 et j'Ain ' t Nothin ' mal seeine pas

EN: But niggas countin’ money all day fuckin’ long
FR: Mais niggas countin'argent tous les jours foutus depuis longtemps

EN: Money totin’, pistol carrying young nigga thugged out
FR: Argent, totine, pistolet thugged de jeunes nigga transportant des

EN: Very first song I ever dropped was in a drug house
FR: Première chanson que j'ai laissé tomber jamais était dans une maison de drogues

EN: Razor blades, sandwich bags, Louis shoes, stoopid swag
FR: Lames de rasoir, sacs à sandwich, chaussures Louis stoopid swag

EN: Rubberbands, duffle bags, small bills, trash bags
FR: Rubberbands, sacs,petites factures, sacs poubelles

EN: AH chain on my neck, you know that cost stoopid cash
FR: AH la chaîne sur mon cou, vous savez que les coûts de trésorerie stoopid

EN: Maserati for the wash, that’s that foolish cash
FR: Maserati pour le lavage, c'est cet argent stupide

EN: Penitentiary chances, ‘6’s on a muscle car
FR: Chances pénitentiaires, 6 sur une voiture de muscle

EN: Bun told me keep it real and watch it take me far
FR: Keep it real et regardez-la me prendre beaucoup de Bun m'a dit

EN: My money don’t fold, this money here
FR: Mon argent ne pliez pas, cet argent ici

EN: I ain’t make it for no hoes, I ain’t get this off of shows
FR: I Ain ' t make it pour aucun houes, Ain ' t avoir cela au large de spectacles

EN: Talk money all day, count money all night
FR: Parler d'argent tous les jours, à compter d'argent toute la nuit

EN: Trust no one with’ my paper, so I count my paper twice
FR: Personne de confiance » mon livre, donc je compte mon papier deux fois

EN: I be lonely with’ out my paper, so I sleep with’ it at night
FR: Être solitaire avec « mon livre, donc je dormir avec ' il nuit

EN: And I wake up to my paper so I start my day off right
FR: Et je me réveille à mon papier pour commencer ma journée de congé droit

EN: They call me Cocaine Gotti, MR. money over bitches
FR: They call me cocaïne Gotti, MR. money sur bitches

EN: Mr. Everything White, he be always in the kitchen
FR: M. tout blanc, il est toujours dans la cuisine

EN: It’s me Gucci
FR: C'est moi Gucci

EN: I’m the shit bitch you smell me
FR: Je suis une putain de merde vous sentez me

EN: Ain’t no need to check ya sneakers
FR: Ain't pas besoin de vérifier ya espadrilles

EN: Three bricks, plus a split with’ me, then bitch you got a hit
FR: Trois briques, plus un split avec ' me, puis la Putain vous avez obtenu un succès

EN: Big money on my leisure, pop bottles with’ top models
FR: Big money sur mes loisirs, bouteilles pop avec des top modèles

EN: With’ my goons in Puerto Rico, yo’ girlfriend I’m a freak her
FR: Avec « mes hommes de main à Porto Rico, yo' petite amie je suis un freak lui

EN: Believe me I’m a giant, leave it to the lemurs[? ]
FR: Croyez-moi que je suis une géante, laisser les lémuriens [?]

EN: I only see my paper plus my cojan on the Sanyo
FR: Je ne vois que mon papier et mon cojan sur le Sanyo

EN: The hottest rapper that you know, people look like Cujo (Gucci)
FR: Le rappeur les plus chaudes que vous connaissez, personnes ressemblent à Cujo (Gucci)

EN: I get a thousand million ties and sold your guys for uno
FR: Obtenir 1000 millions de liens et de vendu vos gars pour uno

EN: So tune into East Atlanta, please don’t change the channel ma
FR: Si tune dans East Atlanta, veuillez ne changez pas la ma chaîne

EN: Roll the windows down back up
FR: Rouler les fenêtres vers le bas de dos

EN: In my Phantom show my automa
FR: Dans mon fantôme montrer mon com.

EN: Hangin’ out my partner, naw
FR: Hangin ' mon partenaire, naw

EN: Don’t you want this autograph?
FR: Ne veux-tu pas cette autographe ?

EN: Thinkin’ that you angry ’cause my neck look like the Mardi Gras
FR: penser « que vous en colère parce que mon cou ressemble leMardi Gras