Artist: 
Search: 
Bruhwarm - Kommen Sie Schnell lyrics (Portuguese translation). | 2x Hallo hallo, ist dort die Irrenanstalt?
, Ich bin auf einem Irrsinnstrip und komme nicht mehr...
04:30
video played 306 times
added 8 years ago
Reddit

Bruhwarm - Kommen Sie Schnell (Portuguese translation) lyrics

DE: 2x Hallo hallo, ist dort die Irrenanstalt?
PT: 2 x Olá, Olá, é o asilo de loucos?

DE: Ich bin auf einem Irrsinnstrip und komme nicht mehr runter.
PT: Eu estou em uma viagem louca e já não desce.

DE: Das ist der Totalüberflip, ich komme nicht mehr runter.
PT: Este é o total flip em excesso, não vou descer.

DE: Hallo, hallo, hol´n sie mich sofort ab.
PT: Olá, Olá, n ´ obtê-lo imediatamente para mim.

DE: Kommen Sie schnell, ich bin total verrückt.
PT: Venha depressa, eu sou louco.

DE: 2x Hallo hallo, ist dort die Irrenanstalt?
PT: 2 x Olá, Olá, é o asilo de loucos?

DE: Ich bin grad eben ausgeflippt, da ist jemand, der sagt, daß er mich liebt.
PT: Eu sou formado, passou-se, há alguém que diz que me ama.

DE: Das ist der Totalüberflip. Das is nicht wahr, das is 'n Traum.
PT: Este é o total flip em excesso. Isso não é verdade, isso é um sonho.

DE: Hallo, hallo, nun komm´n sie doch endlich.
PT: Olá, Olá, ´ vir n eles finalmente.

DE: Kommen sie schnell, ich bin total verrückt
PT: Venha depressa, eu sou louco

DE: nach einem Typ.
PT: para um tipo.

DE: 4x Kommen sie schnell.
PT: 4 x vir rapidamente.

DE: 2x Hallo hallo, ist dort die Irrenanstalt?
PT: 2 x Olá, Olá, é o asilo de loucos?

DE: Er hat mich auf'n Kopf gestellt, ich könnt die Welt umarmen.
PT: Ele tem me ' n cabeça definida, abraçar o mundo.

DE: Mein Herzschlag kriegt das Laufen und sing nur noch deutsche Schlager.
PT: Minha frequência cardíaca fica indo e cantar só Schlager alemã.

DE: Hallo, hallo, ich will keine Schokolade, ich will lieber meinen Mann.
PT: Olá, Olá, eu quero chocolate, eu tinha bastante meu marido.

DE: Beeilen sie sich doch mal.
PT: Vamos depressa.

DE: Kommen sie schnell, ich bin total verknallt
PT: Venha depressa, estou totalmente apaixonada por

DE: in einen Typ.
PT: em um tipo.

DE: Was is los, verkehrt verbunden?
PT: O que está ligado errado?

DE: Wer is´n dran, was is´n los?
PT: Quem é ´ n, o que é ´ n ir?

DE: Ach, du bist es, ja hier bin ich,
PT: Oh, é você, então aqui estou eu,

DE: ich wollt nur sagen: ich liebe dich.
PT: Eu só quero dizer: Eu te amo.

DE: 2x Hallo, hallo, ist dort die Irrenanstalt?
PT: 2 x, Olá, Olá, lá é o asilo de loucos?