Artist: 
Search: 
Bruce Hornsby - Every Little Kiss lyrics (French translation). | Way out here, working on the docks
, Everyone sees the long day through
, Well what would I do...
05:24
video played 4,724 times
added 6 years ago
Reddit

Bruce Hornsby - Every Little Kiss (French translation) lyrics

EN: Way out here, working on the docks
FR: Sortir ici, travaillant sur les quais

EN: Everyone sees the long day through
FR: Tout le monde voit la longue journée à travers

EN: Well what would I do without the nights
FR: Bien ce que je ferais sans les nuits

EN: and the phone
FR: et le téléphone

EN: And the chance just to talk to you
FR: Et la chance juste pour te parler

EN: A thousand miles away
FR: Un millier de kilomètres

EN: What I wouldn't give for only one night
FR: Ce que je ne donne qu'une seule nuit

EN: A little relief in sight
FR: Un peu de soulagement en vue

EN: Or someday when times weren't so tight
FR: Ou un jour quand le temps n'étaient pas si serrés

EN: When the day goes down on the
FR: Lorsque la journée descend la

EN: water town
FR: ville de l'eau

EN: When the sun sinks low all around
FR: Quand le soleil coule bas tout autour

EN: That's when I know I need you now
FR: C'est là que je sais que je dois vous maintenant

EN: You're what I miss
FR: Vous êtes ce qui me manque

EN: Every little kiss
FR: Chaque petit baiser

EN: Everybody here's a number, not a name
FR: Tout le monde ici est un nombre, pas un nom

EN: But I guess that's all right with me
FR: Mais je suppose que c'est correct avec moi

EN: As i sit alone after a long day
FR: Comme je suis assis seul après une longue journée

EN: In the absence of company
FR: En l'absence de l'entreprise

EN: Oh I let my mind wander...
FR: OH je laisse mon esprit vagabonder...

EN: A thousand miles away
FR: Un millier de kilomètres

EN: What I wouldn't give for only one night
FR: Ce que je ne donne qu'une seule nuit

EN: A little relief in sight
FR: Un peu de soulagement en vue

EN: Or someday when times weren't so tight
FR: Ou un jour quand le temps n'étaient pas si serrés

EN: When the day goes down on the
FR: Lorsque la journée descend la

EN: water town
FR: ville de l'eau

EN: When the sun sinks low all around
FR: Quand le soleil coule bas tout autour

EN: That's when I know I need you now
FR: C'est là que je sais que je dois vous maintenant

EN: You're what I miss
FR: Vous êtes ce qui me manque

EN: Every little kiss
FR: Chaque petit baiser