Artist: 
Search: 
Brooks & Dunn - It's Getting Better All The Time lyrics (Italian translation). | I don't stop breathing everytime the phone rings,
, My heart don't race when someone's at my door,
,...
03:56
Reddit

Brooks & Dunn - It's Getting Better All The Time (Italian translation) lyrics

EN: I don't stop breathing everytime the phone rings,
IT: Io non smettere di respirare ogni volta che squilla il telefono,

EN: My heart don't race when someone's at my door,
IT: Il mio cuore non correre quando qualcuno è alla mia porta,

EN: I've almost given up thinking you're ever gonna call,
IT: Ho quasi rinunciato pensando che mai ti chiama,

EN: I don't believe in magic anymore,
IT: Io non credo nella magia piu ',

EN: I just don't lie awake at night,
IT: Appena non mentono sveglio di notte,

EN: Asking God to get you off my mind.
IT: Chiedendo a Dio di farti fuori della mia mente.

EN: It's getting better all the time,
IT: È sempre meglio tutto il tempo,

EN: it's getting better all the time.
IT: è sempre meglio tutto il tempo.

EN: Yeah I got to work on time again this morning,
IT: Sì, ho avuto modo di lavorare sul tempo ancora questa mattina,

EN: This old job is all that I got left,
IT: Questo vecchio lavoro è tutto ciò che sono a sinistra,

EN: And no one even noticed I'd been crying,
IT: E nessuno notato che avevo pianto,

EN: At least I don't have whiskey on my breath,
IT: Almeno non ho whisky sul mio respiro,

EN: Yeah I think I'm gonna make it,
IT: sì penso che ho intenzione di farlo,

EN: 'Cause god won't make a mountain I can't climb.
IT: Perche ' Dio non farà una montagna che io non riesco a salire.

EN: It's gettine better all the time,
IT: Si tratta di gettine meglio tutto il tempo,

EN: It's getting better all the time.
IT: È sempre meglio tutto il tempo.

EN: God I hope you're happy,
IT: Dio spero che tu sia felice,

EN: Girl I wish you well,
IT: Ragazza che ti auguro bene,

EN: I just might get over you
IT: Potrei avere su di voi

EN: But you can't ever tell
IT: Ma non si può mai dire

EN: I always thought I'd do something crazy,
IT: Sempre pensato di che fare qualcosa di pazzo,

EN: If I ever saw you out with someone else,
IT: Se mai ti ho visto con qualcun altro,

EN: But when the moment came last night,
IT: Ma quando il momento è venuto ieri sera,

EN: I couldn't say a word,
IT: Non potevo dire una parola,

EN: I stood there in the dark all by myself,
IT: Mi trovavo lì al buio tutto da solo,

EN: Yeah I could have said a million things,
IT: sì potrei avere detto cose 1 milione,

EN: But all I did was keep it locked inside.
IT: Ma tutto quello che fatto è stato tenerlo bloccato all'interno.

EN: It's getting better all the time,
IT: È sempre meglio tutto il tempo,

EN: It's getting better all the time,
IT: È sempre meglio tutto il tempo,

EN: It's getting better all...the time.
IT: È sempre meglio tutto... il tempo.