Artist: 
Search: 
Brooke Fraser - Betty lyrics (French translation). | You got a quick snap-lock on your cold, cold heart
, You got your YSL kicks and a red birthmark
, In...
02:56
video played 818 times
added 6 years ago
by Luisin
Reddit

Brooke Fraser - Betty (French translation) lyrics

EN: You got a quick snap-lock on your cold, cold heart
FR: Vous avez obtenu un composant logiciel enfichable verrouillage rapide sur votre coeur froid, froid

EN: You got your YSL kicks and a red birthmark
FR: Vous avez obtenu votre kicks CSV et une verrue rouge

EN: In the shape of Canada
FR: La forme du Canada

EN: That you try to keep a secret
FR: Que vous essayez de garder un secret.

EN: You got a quick clack walk and a cold hard stare
FR: Vous avez obtenu une marche rapide clack et un froid stare dur

EN: And if your eyes could talk they'd say they just don't care
FR: Et si vos yeux pouvaient parler ils diraient qu'ils just don't care

EN: Before they wander off
FR: Avant qu'ils errent au large

EN: To hide inside their sockets
FR: Pour cacher à l'intérieur de leurs orbites

EN: You've got your scars and you've got your birthmarks
FR: Vous avez vos cicatrices et vous avez vos taches de naissance

EN: You've got Toronto hiding on your hip, honey
FR: Vous avez Toronto cacher sur votre hanche, miel

EN: You've got your secrets
FR: Vous avez vos secrets

EN: You've got your regrets
FR: Vous avez vos regrets

EN: Darling, we all do
FR: Darling, nous sommes tous faire

EN: You got a fool-proof plan for a lonely life
FR: Vous avez un plan d'épreuve pour une vie solitaire

EN: You won't be no one's daughter and no drunk man's wife
FR: Vous ne serez pas de nul fille et femme d'aucun homme ivre

EN: If a wife at all
FR: Si une femme du tout

EN: It's a silly institution
FR: C'est une institution silly

EN: Or so you keep insisting
FR: Ou si vous gardez insistant

EN: You've got your scars and you've got your birthmarks
FR: Vous avez vos cicatrices et vous avez vos taches de naissance

EN: You've got Toronto hiding on your hip, honey
FR: Vous avez Toronto cacher sur votre hanche, miel

EN: You've got your secrets
FR: Vous avez vos secrets

EN: You've got your regrets
FR: Vous avez vos regrets

EN: Darling, we all do
FR: Darling, nous sommes tous faire

EN: You're cool coy, 'bout your strawberry hip
FR: Vous êtes cool coy, ' bout votre hanche fraise

EN: It's you that's hidden by the expectations
FR: C'est vous qui est masquée par les attentes

EN: We want to see you, won't you show us where to start?
FR: Nous voulons vous voir, ne nous montrer où commencer ?

EN: You're talking trash with your replica lips
FR: Vous êtes parler trash avec vos lèvres réplique

EN: It's you that tickle in the conversation
FR: C'est vous qui tickle dans la conversation

EN: Sweet Betty, won't you show us who you are?
FR: Sweet Betty, ne vous montrer nous qui vous êtes ?

EN: You've got your scars and you've got your birthmarks
FR: Vous avez vos cicatrices et vous avez vos taches de naissance

EN: You've got Toronto hiding on your hip, honey
FR: Vous avez Toronto cacher sur votre hanche, miel

EN: You've got your secrets
FR: Vous avez vos secrets

EN: You've got your regrets
FR: Vous avez vos regrets

EN: Darling, we all do
FR: Darling, nous sommes tous faire

EN: You've got a quick snap-lock on your cold, cold heart
FR: Vous avez un composant logiciel enfichable verrouillage rapide sur votre coeur froid, froid