Artist: 
Search: 
Broods - Bridges lyrics (German translation). | Gave you a minute
, When you needed an hour
, Just to push it aside
, Instead of leaving it behind...
03:13
video played 226 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Broods - Bridges (German translation) lyrics

EN: Gave you a minute
DE: Haben Sie eine minute

EN: When you needed an hour
DE: Wenn Sie eine Stunde gebraucht

EN: Just to push it aside
DE: Nur um es beiseite zu schieben

EN: Instead of leaving it behind you
DE: Anstatt es hinter dir

EN: If any word that I said
DE: Wenn jeder das Wort sagte ich

EN: Could have made you forget
DE: Sie vergessen hätten

EN: I'd have given you them all
DE: Ich würde euch alle gegeben habe

EN: But it was all in your head
DE: Aber es war nur in deinem Kopf

EN: And we're burning all the bridges now
DE: Und wir sind jetzt alle Brücken brennen

EN: Watching it go up in flames
DE: Beobachten sie in Flammen aufgehen

EN: And then we'd build it up again
DE: Und dann würde, bauen wir es wieder

EN: And we're burning all the bridges now
DE: Und wir sind jetzt alle Brücken brennen

EN: Cause it was sink or swim and I went down, down, down
DE: Ursache es war schwimmen oder untergehen, und ich ging runter, runter, runter

EN: And we're burning all the bridges
DE: Und wir sind alle Brücken brennen

EN: Burning all the bridges now
DE: Alle Brücken brennen jetzt

EN: And we're burning all the bridges
DE: Und wir sind alle Brücken brennen

EN: Burning all the bridges now
DE: Alle Brücken brennen jetzt

EN: If I didn't hid it
DE: Wenn ich es nicht versteckt

EN: Would you still say you needed me?
DE: Würden Sie noch sagen, dass ihr mich braucht?

EN: Guess I walked right into it
DE: Ich schätze, ich rechts hinein ging

EN: Guess I made it too easy
DE: Schätze, dass ich es zu leicht gemacht

EN: If any word that you said could have made me forget
DE: Wenn jedes Wort, was Sie gesagt hätte mich vergessen

EN: Would I get up off the floor
DE: Ich würde aufstehen vom Boden

EN: Cause this is all in my head
DE: Ursache ist dies alles nur in meinem Kopf

EN: And we're burning all the bridges now
DE: Und wir sind jetzt alle Brücken brennen

EN: Watching it go up in flames
DE: Beobachten sie in Flammen aufgehen

EN: And then we'd build it up again
DE: Und dann würde, bauen wir es wieder

EN: And we're burning all the bridges
DE: Und wir sind alle Brücken brennen

EN: Burning all the bridges now
DE: Alle Brücken brennen jetzt

EN: And we're burning all the bridges
DE: Und wir sind alle Brücken brennen

EN: Burning all the bridges now
DE: Alle Brücken brennen jetzt

EN: Can we forget about it?
DE: Können wir es vergessen?

EN: Can we forget
DE: Können wir das vergessen

EN: Can we forget about it?
DE: Können wir es vergessen?

EN: Can we forget
DE: Können wir das vergessen

EN: Burning all the bridges
DE: Brennen alle Brücken

EN: Burning all the bridges now
DE: Alle Brücken brennen jetzt

EN: And we're burning all the bridges
DE: Und wir sind alle Brücken brennen

EN: Burning all the bridges now
DE: Alle Brücken brennen jetzt