Artist: 
Search: 
Brian Notice - Thinking About It lyrics (French translation). | Baby, where's love? Is it all gone?
, What happened to making it all work
, Cause remember the days...
03:06
video played 671 times
added 5 years ago
Reddit

Brian Notice - Thinking About It (French translation) lyrics

EN: Baby, where's love? Is it all gone?
FR: Bébé, où est l'amour ? Est-ce tous partis ?

EN: What happened to making it all work
FR: Ce qui est arrivé à tout faire fonctionner

EN: Cause remember the days when we were heads on?
FR: Cause me souviens du temps où nous étions têtes sur ?

EN: Sex is good, but tell me, is it enough?
FR: Sexe est bon, mais dites-moi, est-ce suffisant ?

EN: You want another break, so what's that number two?
FR: Vous voulez une autre pause, jusqu'à ce que que numéro deux ?

EN: I made you number one, finally agreed with you
FR: Je vous ai fait numéro un, enfin d'accord avec vous

EN: These games are getting old, I'm only getting older
FR: Ces jeux est fait vieux, je suis seulement vieillit

EN: As old days go older!
FR: Vieux temps aller plus âgés !

EN: And now you say you wanna talk about it
FR: Et maintenant vous dites que vous voulez en parler

EN: But you don't hear my thoughts about it!
FR: Mais vous n'entendez pas mes pensées à ce sujet !

EN: That's where the arguments turn to fights
FR: C'est où les arguments se tourner vers des combats

EN: I walk away and say I'm blind just to make it right!
FR: J'ai marcher loin et dire que je suis aveugle juste pour faire droit !

EN: So how did we get to this point is unclear now!
FR: Alors, comment fait on arrive à ce point est peu clair maintenant !

EN: I think we're both to blame!
FR: Je pense que nous sommes tous les deux à blâmer !

EN: I know that you loved me ... now
FR: Je sais que tu m'aimais... maintenant

EN: I'm thinking of walking, go away!
FR: Je pense de la marche, va-t'en !

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: You got me thinking about it,
FR: Vous m'avez fait penser à ce sujet,

EN: Thinking about it, thinking about it!
FR: Y penser, penser à ce sujet !

EN: (I should have say)
FR: (Je devrais dire)

EN: You got me thinking about it,
FR: Vous m'avez fait penser à ce sujet,

EN: Thinking about it, thinking about it!
FR: Y penser, penser à ce sujet !

EN: (I should have say)
FR: (Je devrais dire)

EN: Baby, close your eyes,
FR: Bébé, fermez les yeux,

EN: Now open them and tell me if you see me in your life?
FR: Maintenant, ouvrez-les et dites-moi si vous me voyez dans votre vie ?

EN: Don't tell a lie, it's OK to cry
FR: Ne dites pas un mensonge, que c'est OK pour pleurer

EN: We'll clear the air tonight!
FR: Nous allons assainir l'air ce soir !

EN: Your girlfriends give advice on things you should do
FR: Vos copines donnent des conseils sur les choses que vous devez faire

EN: But it hasn't worked for them,
FR: Mais il n'a pas fonctionné pour eux,

EN: Why would you think that it would work for you?
FR: Pourquoi vous penseriez que cela fonctionne pour vous ?

EN: This is how it would work on us
FR: Voilà comment cela fonctionnerait sur nous

EN: Forget what they would do
FR: Oublier ce qu'ils feraient

EN: Just tell me, "work on me!"
FR: Vient de me dire, « fonctionne sur moi! »

EN: I'll help you work on you!
FR: Je vais vous aider à travailler sur vous !

EN: Now you say you wanna talk about it
FR: Maintenant, vous dites que vous voulez en parler

EN: But I think I'm due with talk about it
FR: Mais je pense que je suis due en parlant à ce sujet

EN: Cause we fight whenever we talk about it
FR: Nous nous battons chaque fois que nous parlons de causeIl

EN: Will it be different this time?
FR: Il sera différent cette fois-ci ?

EN: Baby I doubt it (doubt it, doubt, it, doubt it)!
FR: Bébé j'en doute (en doute, doute, elle, en doute) !

EN: How did we get to this point
FR: Comment en sommes-nous arrivés à ce point

EN: It's unclear now, baby!
FR: Il est peu clair maintenant, baby !

EN: Where do we go from here?
FR: Où allons-nous partir d'ici ?

EN: It's unclear now, baby!
FR: Il est peu clair maintenant, baby !

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: You got me thinking about it,
FR: Vous m'avez fait penser à ce sujet,

EN: Thinking about it, thinking about it!
FR: Y penser, penser à ce sujet !

EN: You got me thinking about it,
FR: Vous m'avez fait penser à ce sujet,

EN: Thinking about it, thinking about it!
FR: Y penser, penser à ce sujet !

EN: You got me thinking about it,
FR: Vous m'avez fait penser à ce sujet,

EN: Thinking about it, thinking about it!
FR: Y penser, penser à ce sujet !