Artist: 
Search: 
Brad Paisley - Letter To Me lyrics (Italian translation). | If I could write a letter to me
, And send it back in time to myself at 17
, First I'd prove it's me...
04:47
video played 1,103 times
added 6 years ago
Reddit

Brad Paisley - Letter To Me (Italian translation) lyrics

EN: If I could write a letter to me
IT: Se potessi scrivere una lettera per me

EN: And send it back in time to myself at 17
IT: E inviarlo indietro nel tempo a me stesso a 17

EN: First I'd prove it's me by saying look under your bed
IT: In primo luogo sarebbe dimostrare la che me è dicendo guarda sotto il tuo letto

EN: There's a Skoal can and a Playboy no one else would know you hid
IT: C'è un possibile Skoal e un Playboy nessuno saprebbe che hai nascosto

EN: And then I'd say I know it's tough
IT: E poi vorrei dire che lo so che è dura

EN: When you break up after seven months
IT: Quando si interrompe dopo sette mesi

EN: And yeah I know you really liked her and it just don't seem fair
IT: E sì lo so che è piaciuto molto lei e appena non mi sembra giusto

EN: All I can say is pain like that is fast and it's rare
IT: Tutto quello che posso dire è di dolore, come che è veloce ed è raro

EN: And oh you got so much going for you going right
IT: E oh hai andando così tanto per te va a destra

EN: But I know at 17 it's hard to see past Friday night
IT: Ma so che a 17 anni è difficile vedere la notte di venerdì scorso

EN: She wasn't right for you
IT: Non era giusto per te

EN: And still you feel like there's a knife sticking out of your back
IT: E sento ancora come se ci fosse un coltello spuntava la schiena

EN: And you're wondering if you'll survive
IT: E ti stai chiedendo se sarà sopravvivere

EN: You'll make it through this and you'll see
IT: Potrai farlo attraverso questo e vedrai

EN: You're still around to write this letter to me
IT: Sei ancora in giro a scrivere questa lettera per me

EN: At the stop sign at Tomlinson and Eighth
IT: Allo stop a Tomlinson e ottavo

EN: Always stop completely don't just tap your breaks
IT: Arrestare sempre completamente non basta toccare le interruzioni

EN: And when you get a date with Bridgett make sure the tank is full
IT: E quando si ottiene una data con Bridgett assicurarsi che il serbatoio è pieno

EN: On second thought forget it that one turns out kinda cool
IT: Il secondo pensiero dimentica che uno scopre kinda cool

EN: Each and every time you have a fight
IT: Ogni volta che avete litigato

EN: Just assume you're wrong and dad is right
IT: Ficcatevelo ti sbagli e papà è giusto

EN: And you should really thank Mrs. Brinkman
IT: E si dovrebbe davvero ringraziare la signora Brinkman

EN: She spent so much extra time
IT: Ha trascorso tanto tempo supplementare

EN: It's like she sees the diamond underneath
IT: È come se lei vede il diamante sotto

EN: And she's polishin' you 'til you shine
IT: E lei si è polishin' ' til brillare

EN: And oh you got so much going for you going right
IT: E oh hai andando così tanto per te va a destra

EN: But I know at 17 it's hard to see past Friday night
IT: Ma so che a 17 anni è difficile vedere la notte di venerdì scorso

EN: Tonight's the bonfire rally
IT: Stasera s rally falò

EN: But you're staying home instead because if you fail Algebra
IT: Ma resterai casa invece perché se fallisci Algebra

EN: Mom and dad will kill you dead
IT: Mamma e papà ti uccideràmorti

EN: Trust me you'll squeak by and get a C
IT: Fidati di me ti stridere e ottenere una C

EN: And you're still around to write this letter to me
IT: E tu sei ancora in giro a scrivere questa lettera per me

EN: You've got so much up ahead
IT: Hai tanto da ahead

EN: You'll make new friends
IT: Farete nuove amicizie

EN: You should see your kids and wife
IT: Si dovrebbe vedere i vostri bambini e moglie

EN: And I'd end by saying have no fear
IT: E mi concluderei dicendo di non aver paura

EN: These are nowhere near the best years of your life
IT: Queste sono lontanamente i migliori anni della tua vita

EN: I guess I'll see you in the mirror
IT: Credo che si vedrà nello specchio

EN: When you're a grown man
IT: Quando sei un uomo adulto

EN: P.S. go hug Aunt Rita every chance you can
IT: P.S. andare abbraccio zia Rita ogni occasione si può

EN: And oh you got so much going for you going right
IT: E oh hai andando così tanto per te va a destra

EN: But I know at 17 it's hard to see past Friday night
IT: Ma so che a 17 anni è difficile vedere la notte di venerdì scorso

EN: I wish you'd study Spanish
IT: Vorrei che tu vuoi studiare spagnolo

EN: I wish you'd take a typing class
IT: Vorrei che devi prendere una battitura classe

EN: I wish you wouldn't worry, let it be
IT: Vorrei che tu non preoccuparti, lascia che sia

EN: I'd say have a little faith and you'll see
IT: Direi che hanno fede un po' e vedrai

EN: If I could write a letter to me
IT: Se potessi scrivere una lettera per me

EN: To me
IT: A me