Artist: 
Search: 
Bow Wow - Money Over Bitches (feat. Meek Mill) (Greenlight 5 Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | [Hook]
, Money over bitches, word to my mama though
, I'm just tryina make some change, they talking...
03:25
Reddit

Bow Wow - Money Over Bitches (feat. Meek Mill) (Greenlight 5 Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
PT: Dinheiro gastando, com a palavra com a minha mãe embora

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
PT: Só estou tryina fazer alguma mudança, eles falando tal obama, embora

EN: Shawty got the best way, never been to college though
PT: Shawty tem o melhor caminho, nunca foi embora para a faculdade

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
PT: Putas más, em linha, derrubar em como dominós

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
PT: É hora de entrar, estou na minha merda de novo

EN: Pull up to the club, ferarri got a benz
PT: Puxe até o clube, a Ferrari tem um benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
PT: E ela fuckin com a corte, ela ficou um grande dez

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
PT: Se você acha que o garoto em cima de mim, as hipóteses prolly pequenas

EN: Catch me rollin out in philly
PT: Apanha-me rollin em Filadélfia

EN: But know I ain't the 6 upon me,
PT: Mas sei que não sou o 6 em cima de mim,

EN: Up and get the pressure mob, getting all the bitches
PT: E se a máfia de pressão, ficando as putas

EN: I'm that cash money hot boy, you don't want none of this
PT: Eu sou aquele dinheiro dinheiro quente rapaz, você não quer nada disso

EN: Niggas gonna hate, but I bet they hoes loving it
PT: Os negros vão para odiar, mas eu aposto que eles enxadas adorando

EN: I'm the prince bitch, crown me
PT: Eu sou o mãe do Príncipe, coroar-me

EN: Stay fresh like downey
PT: Permanecer fresco como downey

EN: Plus they know, I got more bars than county
PT: Além disso, eles sabem, tenho mais bares do que no Condado de

EN: Call me mister stunt hard
PT: Me chame senhor golpe duro

EN: Still got the black corn, lambos in the front yard
PT: Ainda temos o milho preto, lambos no jardim da frente

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
PT: Dinheiro gastando, com a palavra com a minha mãe embora

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
PT: Só estou tryina fazer alguma mudança, eles falando tal obama, embora

EN: Shawty got the best way, never been to college though
PT: Shawty tem o melhor caminho, nunca foi embora para a faculdade

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
PT: Putas más, em linha, derrubar em como dominós

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
PT: É hora de entrar, estou na minha merda de novo

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
PT: Puxe para cima para o clube, ferarri ou o benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
PT: E ela fuckin com a corte, ela ficou um grande dez

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
PT: Se você acha que o garoto em cima de mim, as hipóteses prolly pequenas

EN: Shit, I was forbes on the line
PT: Merda, eu estava forbes na linha

EN: See that would take a lifetime to calculate every dime
PT: Ver o que levaria uma vida inteira para calcular cada centavo

EN: Damn, shit I gotta get that bread
PT: Droga, merda vai esse pão

EN: Have lil niggas on the same mission,
PT: Tem lil negros sobre omesma missão,

EN: But when I'm ...
PT: Mas quando estou...

EN: I got a daughter to provide for
PT: Tenho uma filha para prever

EN: I got a daughter I'd die for
PT: Tenho uma filha que eu morreria por

EN: Until you hating niggas die slow
PT: Até te odiar negros morrer devagar

EN: I stay moving with my head on my shoulders
PT: Ficar andando com minha cabeça em meus ombros

EN: Know them haters plotting, wanting me to loose my composure though
PT: Conhecê-los inimigos tramando, querendo me perder a compostura embora

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
PT: Dinheiro gastando, com a palavra com a minha mãe embora

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
PT: Só estou tryina fazer alguma mudança, eles falando tal obama, embora

EN: Shawty got the best way, never been to college though
PT: Shawty tem o melhor caminho, nunca foi embora para a faculdade

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
PT: Putas más, em linha, derrubar em como dominós

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
PT: É hora de entrar, estou na minha merda de novo

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
PT: Puxe para cima para o clube, ferarri ou o benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
PT: E ela fuckin com a corte, ela ficou um grande dez

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
PT: Se você acha que o garoto em cima de mim, as hipóteses prolly pequenas

EN: Yeah, one time for my city oh,
PT: Sim, uma vez para minha cidade,

EN: Cause this that 614 cap city flow
PT: Isto causar esse fluxo de cidade 614 cap

EN: So many diamonds in the watch
PT: Tantos diamantes no relógio

EN: Jewelry stupid loud, like alarm clocks
PT: Estúpido de jóias alto, como despertadores

EN: For my team it's whatever, we all in it together
PT: Para a minha equipa é o que for, estamos todos juntos nisso

EN: Ymcmb with nobody do it better
PT: Ymcmb com ninguém fazê-lo melhor

EN: We the hottest commodity
PT: Nós o producto mais quente

EN: No one is as hot as we
PT: Ninguém é tão quente como nós

EN: You niggas alright to me, we the best obviously
PT: Vocês negros bem para mim, temos o melhor obviamente

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
PT: Dinheiro gastando, com a palavra com a minha mãe embora

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
PT: Só estou tryina fazer alguma mudança, eles falando tal obama, embora

EN: Shawty got the best way, never been to college though
PT: Shawty tem o melhor caminho, nunca foi embora para a faculdade

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
PT: Putas más, em linha, derrubar em como dominós

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
PT: É hora de entrar, estou na minha merda de novo

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
PT: Puxe para cima para o clube, ferarri ou o benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
PT: E ela fuckin com a corte, ela ficou um grande dez

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim.
PT: Se você acha que o garoto em cima de mim, ohipóteses prolly pequenas.