Artist: 
Search: 
Bow Wow - Money Over Bitches (feat. Meek Mill) (Greenlight 5 Mixtape) lyrics (Italian translation). | [Hook]
, Money over bitches, word to my mama though
, I'm just tryina make some change, they talking...
03:25
Reddit

Bow Wow - Money Over Bitches (feat. Meek Mill) (Greenlight 5 Mixtape) (Italian translation) lyrics

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
IT: Soldi sopra bitches, parola mia mamma però

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
IT: Sto solo tryina fare qualche cambiamento, essi parlando però incontro obama

EN: Shawty got the best way, never been to college though
IT: Shawty ha ottenuto il miglior modo, mai stato al college, però

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
IT: Bad bitches, em linea, abbattere em come Domino

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
IT: È tempo per arrivare in, sono di nuovo sulla mia merda

EN: Pull up to the club, ferarri got a benz
IT: Tirare fino a club, ferarri ha ottenuto una benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
IT: E lei il cazzo con la Corte, ha ottenuto un grande dieci

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
IT: Se si pensa che il ragazzo su di me, le probabilità prolly slim

EN: Catch me rollin out in philly
IT: Mi cattura rollin in philly

EN: But know I ain't the 6 upon me,
IT: Ma so che non sono i 6 su di me,

EN: Up and get the pressure mob, getting all the bitches
IT: E ottenere la folla di pressione, ottenendo tutte le cagne

EN: I'm that cash money hot boy, you don't want none of this
IT: Io sono quel ragazzo caldo di denaro contante, non vuoi niente di tutto questo

EN: Niggas gonna hate, but I bet they hoes loving it
IT: Negri odieranno, ma scommetto che zappe amarla

EN: I'm the prince bitch, crown me
IT: Io sono la cagna del principe, corona me

EN: Stay fresh like downey
IT: Rimanere fresco come downey

EN: Plus they know, I got more bars than county
IT: Più sanno, ho avuto più barre di contea

EN: Call me mister stunt hard
IT: Mi chiamano mister stunt duro

EN: Still got the black corn, lambos in the front yard
IT: Hai ancora il mais nero, Liguori nell'iarda anteriore

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
IT: Soldi sopra bitches, parola mia mamma però

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
IT: Sto solo tryina fare qualche cambiamento, essi parlando però incontro obama

EN: Shawty got the best way, never been to college though
IT: Shawty ha ottenuto il miglior modo, mai stato al college, però

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
IT: Bad bitches, em linea, abbattere em come Domino

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
IT: È tempo per arrivare in, sono di nuovo sulla mia merda

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
IT: Tirare verso l'alto per il club, ferarri o il benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
IT: E lei il cazzo con la Corte, ha ottenuto un grande dieci

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
IT: Se si pensa che il ragazzo su di me, le probabilità prolly slim

EN: Shit, I was forbes on the line
IT: Merda, era forbes sulla linea

EN: See that would take a lifetime to calculate every dime
IT: Vedere che vorrebbe una vita per calcolare ogni centesimo

EN: Damn, shit I gotta get that bread
IT: Accidenti, merda devo andare quel pane

EN: Have lil niggas on the same mission,
IT: Hanno lil negristessa missione,

EN: But when I'm ...
IT: Ma quando sono...

EN: I got a daughter to provide for
IT: Ho una figlia di fornire per

EN: I got a daughter I'd die for
IT: Ho avuto una figlia, per che vorrei morire

EN: Until you hating niggas die slow
IT: Fino a odiare niggas lento morire

EN: I stay moving with my head on my shoulders
IT: Rimango movimento con la testa sulle mie spalle

EN: Know them haters plotting, wanting me to loose my composure though
IT: Conoscerli haters tramando, volendo me perdere però mia compostezza

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
IT: Soldi sopra bitches, parola mia mamma però

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
IT: Sto solo tryina fare qualche cambiamento, essi parlando però incontro obama

EN: Shawty got the best way, never been to college though
IT: Shawty ha ottenuto il miglior modo, mai stato al college, però

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
IT: Bad bitches, em linea, abbattere em come Domino

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
IT: È tempo per arrivare in, sono di nuovo sulla mia merda

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
IT: Tirare verso l'alto per il club, ferarri o il benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
IT: E lei il cazzo con la Corte, ha ottenuto un grande dieci

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
IT: Se si pensa che il ragazzo su di me, le probabilità prolly slim

EN: Yeah, one time for my city oh,
IT: Sì, una volta per mia città oh,

EN: Cause this that 614 cap city flow
IT: Causare questo quel flusso di 614 cap città

EN: So many diamonds in the watch
IT: Tanti diamanti nell'orologio

EN: Jewelry stupid loud, like alarm clocks
IT: Stupido gioielli ad alto volume, come sveglie

EN: For my team it's whatever, we all in it together
IT: Per la mia squadra è qualunque cosa, siamo tutti in insieme

EN: Ymcmb with nobody do it better
IT: Ymcmb con nessuno lo fanno meglio

EN: We the hottest commodity
IT: Abbiamo prodotto più caldo

EN: No one is as hot as we
IT: Nessuno è calda come noi

EN: You niggas alright to me, we the best obviously
IT: Voi negri va bene a me, abbiamo i migliori ovviamente

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
IT: Soldi sopra bitches, parola mia mamma però

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
IT: Sto solo tryina fare qualche cambiamento, essi parlando però incontro obama

EN: Shawty got the best way, never been to college though
IT: Shawty ha ottenuto il miglior modo, mai stato al college, però

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
IT: Bad bitches, em linea, abbattere em come Domino

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
IT: È tempo per arrivare in, sono di nuovo sulla mia merda

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
IT: Tirare verso l'alto per il club, ferarri o il benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
IT: E lei il cazzo con la Corte, ha ottenuto un grande dieci

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim.
IT: Se si pensa che il ragazzo su di me, ilprobabilità prolly slim.