Artist: 
Search: 
Bow Wow - Money Over Bitches (feat. Meek Mill) (Greenlight 5 Mixtape) lyrics (German translation). | [Hook]
, Money over bitches, word to my mama though
, I'm just tryina make some change, they talking...
03:25
Reddit

Bow Wow - Money Over Bitches (feat. Meek Mill) (Greenlight 5 Mixtape) (German translation) lyrics

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
DE: Geld über Hündinnen gestromt, Wort zu meiner Mama aber

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
DE: Ich bin nur Tryina nehmen Sie einige Änderungen sie talking Bout Obama aber

EN: Shawty got the best way, never been to college though
DE: Shawty hat die beste Art und Weise, aber nie aufs College gewesen

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
DE: Schlechte Hündinnen gestromt, Linie Em, abreißen Em wie Dominosteine

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
DE: Es ist Zeit, ihn rein, ich bin wieder bei meinem Schlamassel

EN: Pull up to the club, ferarri got a benz
DE: Ziehen bis der Verein Ferarri habe einen Benz

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
DE: Und sie mit dem Gericht fuckin, sie bekam ein großes zehn

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
DE: Wenn Sie das Kind an mich denken, schlanke prolly die Chancen

EN: Catch me rollin out in philly
DE: Fang mich rollin heraus in philly

EN: But know I ain't the 6 upon me,
DE: Aber weißt, dass ich die 6 auf mich,

EN: Up and get the pressure mob, getting all the bitches
DE: Oben Sie und nutzen Sie die Druck-Mafia, immer alle Hündinnen

EN: I'm that cash money hot boy, you don't want none of this
DE: Ich bin das Geld Geld heißen jungen, Sie will nichts davon

EN: Niggas gonna hate, but I bet they hoes loving it
DE: Niggas hassen, aber ich wette sie hacken, ich liebe es

EN: I'm the prince bitch, crown me
DE: Ich bin der Prinz-Hündin, krönen mich

EN: Stay fresh like downey
DE: Bleibt frisch wie downey

EN: Plus they know, I got more bars than county
DE: Und sie wissen, ich habe mehr Balken als county

EN: Call me mister stunt hard
DE: Nennen Sie mich Mister Stunt schwer

EN: Still got the black corn, lambos in the front yard
DE: Hast du noch das schwarze Korn, Lambos im Vorgarten

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
DE: Geld über Hündinnen gestromt, Wort zu meiner Mama aber

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
DE: Ich bin nur Tryina nehmen Sie einige Änderungen sie talking Bout Obama aber

EN: Shawty got the best way, never been to college though
DE: Shawty hat die beste Art und Weise, aber nie aufs College gewesen

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
DE: Schlechte Hündinnen gestromt, Linie Em, abreißen Em wie Dominosteine

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
DE: Es ist Zeit, ihn rein, ich bin wieder bei meinem Schlamassel

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
DE: Der Club, Ferarri oder der Benz hochziehen

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
DE: Und sie mit dem Gericht fuckin, sie bekam ein großes zehn

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
DE: Wenn Sie das Kind an mich denken, schlanke prolly die Chancen

EN: Shit, I was forbes on the line
DE: Scheiße, war ich Forbes auf der Linie

EN: See that would take a lifetime to calculate every dime
DE: Mitnehmen Sie, die ein Leben lang jeden Cent berechnen würde

EN: Damn, shit I gotta get that bread
DE: Verdammt, muss Scheiße ich das Brot machen

EN: Have lil niggas on the same mission,
DE: Lil Niggas haben, auf diegleiche mission

EN: But when I'm ...
DE: Aber wenn ich...

EN: I got a daughter to provide for
DE: Ich habe eine Tochter vorzusehen

EN: I got a daughter I'd die for
DE: Ich habe eine Tochter, die, der ich für sterben würde

EN: Until you hating niggas die slow
DE: Bis Sie Niggas hassen sterben Sie langsam

EN: I stay moving with my head on my shoulders
DE: Ich bleibe Bewegung mit meinem Kopf auf meinen Schultern

EN: Know them haters plotting, wanting me to loose my composure though
DE: Kennen sie Hasser Plotten, will mich aber meine Gelassenheit zu verlieren

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
DE: Geld über Hündinnen gestromt, Wort zu meiner Mama aber

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
DE: Ich bin nur Tryina nehmen Sie einige Änderungen sie talking Bout Obama aber

EN: Shawty got the best way, never been to college though
DE: Shawty hat die beste Art und Weise, aber nie aufs College gewesen

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
DE: Schlechte Hündinnen gestromt, Linie Em, abreißen Em wie Dominosteine

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
DE: Es ist Zeit, ihn rein, ich bin wieder bei meinem Schlamassel

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
DE: Der Club, Ferarri oder der Benz hochziehen

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
DE: Und sie mit dem Gericht fuckin, sie bekam ein großes zehn

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim
DE: Wenn Sie das Kind an mich denken, schlanke prolly die Chancen

EN: Yeah, one time for my city oh,
DE: Ja, einmal für meine Stadt,

EN: Cause this that 614 cap city flow
DE: Dazu führen, dass das diesen 614 Cap Stadt Fluss

EN: So many diamonds in the watch
DE: So viele Diamanten in der Uhr

EN: Jewelry stupid loud, like alarm clocks
DE: Schmuck dumm laut, wie Wecker

EN: For my team it's whatever, we all in it together
DE: Für mein Team ist es egal, wir alle unter einer Decke

EN: Ymcmb with nobody do it better
DE: Ymcmb mit niemand, es besser machen

EN: We the hottest commodity
DE: Wir die heißeste Ware

EN: No one is as hot as we
DE: Niemand ist so heiß wie wir

EN: You niggas alright to me, we the best obviously
DE: Sie Niggas in Ordnung für mich, wir das beste natürlich

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: Money over bitches, word to my mama though
DE: Geld über Hündinnen gestromt, Wort zu meiner Mama aber

EN: I'm just tryina make some change, they talking bout obama though
DE: Ich bin nur Tryina nehmen Sie einige Änderungen sie talking Bout Obama aber

EN: Shawty got the best way, never been to college though
DE: Shawty hat die beste Art und Weise, aber nie aufs College gewesen

EN: Bad bitches, line em up, knock em down like dominoes
DE: Schlechte Hündinnen gestromt, Linie Em, abreißen Em wie Dominosteine

EN: It's time to get it in, I'm on my shit again
DE: Es ist Zeit, ihn rein, ich bin wieder bei meinem Schlamassel

EN: Pull up to the club, ferarri or the benz
DE: Der Club, Ferarri oder der Benz hochziehen

EN: And she fuckin with the court, she got a big ten
DE: Und sie mit dem Gericht fuckin, sie bekam ein großes zehn

EN: If you think the kid upon me, the chances prolly slim.
DE: Wenn Sie das Kind an mich denken dieChancen slim prolly.