Artist: 
Search: 
Boston - More Than A Feeling lyrics (Portuguese translation). | I looked out this morning and the sun was gone
, Turned on some music to start my day
, I lost...
03:15
video played 2,752 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Boston - More Than A Feeling (Portuguese translation) lyrics

EN: I looked out this morning and the sun was gone
PT: Eu olhei esta manhã e o sol se foi

EN: Turned on some music to start my day
PT: Ligado em algumas músicas para começar o meu dia

EN: I lost myself in a familiar song
PT: Perdi-me em uma canção familiar

EN: I closed my eyes and I slipped away
PT: Fechei os olhos e eu escorreguei afastado

EN: Its more than a feeling, when I hear that old song they used to play (more than a feeling)
PT: Mais de um sentimento, quando ouço essa música antiga que costumava jogar (mais do que um sentimento)

EN: I begin dreaming (more than a feeling)
PT: Começar a sonhar (mais do que um sentimento)

EN: till I see marianne walk away
PT: até que eu veja marianne walk away

EN: I see my marianne walkin away
PT: Eu vejo meu marianne Closets afastado

EN: So many people have come and gone
PT: Tantas pessoas e desapareceram

EN: Their faces fade as the years go by
PT: Seus rostos desvanecer-se como os anos passam

EN: Yet I still recall as I wander on
PT: Ainda me lembro ainda como eu vagar em

EN: As clear as the sun in the summer sky
PT: Céu claro como o sol no Verão

EN: Its more than a feeling, when I hear that old song they used to play (more than a feeling)
PT: Mais de um sentimento, quando ouço essa música antiga que costumava jogar (mais do que um sentimento)

EN: I begin dreaming (more than a feeling)
PT: Começar a sonhar (mais do que um sentimento)

EN: till I see marianne walk away
PT: até que eu veja marianne walk away

EN: I see my marianne walkin away
PT: Eu vejo meu marianne Closets afastado

EN: When Im tired and thinking cold
PT: Quando Im cansado e pensamento frio

EN: I hide in my music, forget the day
PT: Eu ocultar na minha música, esquecer o dia

EN: And dream of a girl I used to know
PT: E sonho de uma menina que eu usei para saber

EN: I closed my eyes and she slipped away
PT: Fechei os olhos e ela escorregou afastado

EN: She slipped awa y. she slipped away.
PT: Ela escorregou awa y. Ela escorregou afastado.

EN: Its more than a feeling, when I hear that old song they used to play (more than a feeling)
PT: Mais de um sentimento, quando ouço essa música antiga que costumava jogar (mais do que um sentimento)

EN: I begin dreaming (more than a feeling)
PT: Começar a sonhar (mais do que um sentimento)

EN: till I see marianne walk away
PT: até que eu veja marianne walk away

EN: I see my marianne walkin away
PT: Eu vejo meu marianne Closets afastado

EN: (scholz)
PT: (scholz)