Artist: 
Search: 
Boot Camp Clik - Hate All You Want lyrics (Portuguese translation). | [Intro: Rock]
, Yeah, Boot Camp!
, 
, [Verse 1: Rock]
, Go 'head, act like you don't know Boot Camp...
03:13
video played 245 times
added 6 years ago
Reddit

Boot Camp Clik - Hate All You Want (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro: Rock]
PT: [Intro: Rock]

EN: Yeah, Boot Camp!
PT: Sim, o Boot Camp!

EN: [Verse 1: Rock]
PT: [Verso 1: Rock]

EN: Go 'head, act like you don't know Boot Camp Clik
PT: Vá em frente, agir como se você não sabe o Boot Camp Clik

EN: Go 'head, ask who, I will, "I Stand Alone", God smash you
PT: Vá em frente, pergunte quem, eu vou,'I Stand Alone", Deus te esmagam

EN: I will pop lamb the chrome at your broad and you
PT: Vou pop cordeiro o cromo na sua ampla e você

EN: I will have Xzibit "Pimp Your Ride" then carjack you
PT: Vou ter Xzibit'Pimp Your Ride", então você carjack

EN: Have him shoot you dead, you stressin'
PT: Mande-o atirar em você mortos, injuriados você

EN: Just 'cause your girl showed me her best Superhead impression
PT: Só porque a sua menina me mostrou seu melhor impressão Superhead

EN: I'm Don Rocko, rapper-slash-mutha fuckin' crook-
PT: Eu sou Don Rocko, o rapper-slash porra do bandido-

EN: Slash-killer, got you mutha fuckas shook, take a mutha fuckin' look...
PT: Slash-killer, tenho você fuckas mutha balançou, tomar um mutha fuckin 'olhar ...

EN: [Verse 2: Buckshot]
PT: [Verso 2: Buckshot]

EN: ...At how you lookin' and you look at me now
PT: ... Em como você está olhando e você olhe para mim agora

EN: I had to move up, you pulled me down
PT: Eu tive que mudar, você me puxou para baixo

EN: Yup, now I'm shittin' with no tissue
PT: Sim, agora eu estou cagando'com nenhum tecido

EN: And this is my issue, I'm not kiddin' you
PT: E este é o meu problema, eu não estou brincando com você

EN: Y'all say it's forbidden for me to be a fly rap star
PT: Vocês dizem que é proibido para mim ser uma estrela do rap voar

EN: In a fly car, livin' like y'all
PT: Em um carro voar, viver como vocês

EN: So, I don't pay you no mind
PT: Então, eu não lhe pagar não-mente

EN: Go ahead, switch, have a gay old time
PT: Vá em frente, mudar, ter um tempo velho gay

EN: You that bitch, rapper-slash-fan
PT: É que a cadela, o rapper-slash fan-

EN: Tryin' to get on with your half-a-ass plan
PT: Tentando continuar com seu plano de meio-a-bunda

EN: I know, you a "Watch When I"
PT: Eu sei, você a'ver Quando eu"

EN: Watch when I this, watch when I, but then I
PT: Quando eu ver isso, quando eu assistir, mas depois eu

EN: Show y'all mutha fuckas how the indies do it
PT: Mostrar vocês fuckas mutha como o indie fazê-lo

EN: Duck Down, servin' niggas like Wendy's do it
PT: Duck Down, niggas servirem como Wendy fazê-lo

EN: Why y'all fight over release date
PT: Por que vocês lutam por data de lançamento

EN: I'm droppin' mutha fuckin' records every month, with a new briefcase, I'm so
PT: Eu sou 'mutha fuckin' droppin registros cada mês, com uma pasta nova, eu estou tão

EN: straight
PT: em linha reta

EN: [Verse 3: Sean Price]
PT: [Verso 3: Preço Sean]

EN: Like six o'clock, grip the watch
PT: Como seis horas, pega o relógio

EN: Off your wrist and watch as bitch get the cops
PT: Fora de seu pulso e ver como puta começa a polícia

EN: Sean Price quick to box, grip your gwop
PT: Sean Price aperto rápido a caixa, o gwop

EN: Split your knot and go pitch piston rocks
PT: Dividir o nó e rochas pistão ir passo

EN: You ain't shit to Rock, you ain't shit to me
PT: Você não é uma merda de Rock, você não é nada para mim

EN: Tryin' to take out the team, that's some shit to see
PT: Tentando tirar a equipe, que é uma merda para ver

EN: We the number one independent
PT: Temos o número um independente

EN: You a bird, go against your word, snitchin' on your co-defendant, P
PT: É um pássaro, ir contra a sua palavra, snitchin 'no seu co-réu, P

EN: [Hook: Rock]
PT: [Hook: Rock]

EN: We Boot Camp! Y'all can Hate it All You Want
PT: Nós Boot Camp! Vocês podem odiar tudo que você quer

EN: Boot Camp! All you stunts, all you chumps
PT: Boot Camp! Tudo o que você acrobacias, tudo que você chumps

EN: Boot Camp! Have us straight break all y'all fronts
PT: Boot Camp! Tenha-nos directamente quebrar todas as frentes y'all

EN: And if it go down, we all gon' dump, Boot Camp!
PT: E se cair, todos nós gon 'dump, o Boot Camp!

EN: Boot Camp! Y'all can Hate it All You Want
PT: Boot Camp! Vocês podem odiar tudo que você quer

EN: Boot Camp! All you chumps, all you stunts
PT: Boot Camp! Tudo o que você estúpidos, tudo que você acrobacias

EN: Boot Camp! Guns scrape damn near all y'all smuts
PT: Boot Camp! Guns maldita raspar perto de todos vocês Smuts

EN: Your man pop off, we all gon' dump, Boot Camp!
PT: Seu pop homem fora, todos nós gon 'dump, o Boot Camp!

EN: [Bridge: Rock]
PT: [Bridge: Rock]

EN: Hut one, hut two, hut three, hut four
PT: Hut um, hut dois, hut três, quatro cabana

EN: That's what we chant when we 'bout to get it on
PT: Isso é o que cantamos quando estamos prestes a começar sobre

EN: Hut one, hut two, hut three, hut four
PT: Hut um, hut dois, hut três, quatro cabana

EN: That's what we chant when we 'bout to get it on
PT: Isso é o que cantamos quando estamos prestes a começar sobre

EN: Hut one, hut two, hut three, hut four
PT: Hut um, hut dois, hut três, quatro cabana

EN: That's what we chant when we 'bout to get it on
PT: Isso é o que cantamos quando estamos prestes a começar sobre

EN: Hut one, hut two, hut three, hut four
PT: Hut um, hut dois, hut três, quatro cabana

EN: Boot Camp, it's time to get it on
PT: Boot Camp, é hora de buscá-la em

EN: [Verse 4: Tek]
PT: [Verso 4: Tek]

EN: Yo, ten-hut! That's how I move 'round with the nine tucked
PT: Yo, cabana de dez! É assim que eu volta movimentar'com os nove dobrado

EN: Plus, I'm in a black truck, the ARS Corsa
PT: Além disso, estou em uma caminhonete preta, o Corsa ARS

EN: Window half down with a whistling sound
PT: Janela metade para baixo com um som de assobio

EN: Next thing, you in a wheelchair bein' pushed 'round
PT: A próxima coisa que você em volta de uma cadeira de rodas bein 'empurrado'

EN: Hold up, wait a second, get the wrong idea of Tek
PT: Espera aí, espera um segundo, tenha a idéia errada de Tek

EN: 'Cause you paralyzed don't mean I don't show you respect
PT: Porque você paralisado não significa que eu não te mostrar o respeito

EN: But some of y'all deserve more than two shots to your grill
PT: Mas alguns de vocês merecem mais do que dois tiros de sua grade

EN: Hit with a clip full, buried in products-ville, biatch!
PT: Bata com um clipe cheio, enterrado em produtos de ville, biatch!

EN: [Verse 5: Steele]
PT: [Verso 5: Steele]

EN: My team thick like syrup, b-d-rrrrrr-up
PT: Meu time como o xarope espesso, RRRRRR-bd-up

EN: My gun go, it's time to roll, nigga, hur' up
PT: Minha arma ir, é hora de rolar, negão, hur'up

EN: Crime mind corrupt, never wanna burn up
PT: Crime mente corrupta, nunca mais quero queimar

EN: Burn us, ain't no tellin' where your body turn up
PT: Burn nós, não é nenhum dizendo 'onde o seu corpo transformar-se

EN: Smif-N-Wessun, dirty, know it's sure us
PT: Smif-N-Wessun, sujo, sei que é certo que nós

EN: We said "Headz Ain't Redee", I don't think ya heard us
PT: Nós dissemos'não é Headz Redee", eu não acho que ya ouvir-nos

EN: Now we back in position with the gat in the britches
PT: Agora estamos de volta na posição com a gat na calça

EN: Put the track in submission, it's a wrap for you niggas
PT: Ponha a faixa de apresentação, é um envoltório para você niggas

EN: [Hook: Rock]
PT: [Hook: Rock]

EN: We Boot Camp! Y'all can Hate it All You Want
PT: Nós Boot Camp! Vocês podem odiar tudo que você quer

EN: Boot Camp! All you stunts, all you chumps
PT: Boot Camp! Tudo o que você acrobacias, tudo que você chumps

EN: Boot Camp! Have us straight break all y'all fronts
PT: Boot Camp! Tenha-nos directamente quebrar todas as frentes y'all

EN: And if it go down, we all gon' dump, Boot Camp!
PT: E se cair, todos nós gon 'dump, o Boot Camp!

EN: Boot Camp! Y'all can Hate it All You Want
PT: Boot Camp! Vocês podem odiar tudo que você quer

EN: Boot Camp! All you chumps, all you stunts
PT: Boot Camp! Tudo o que você estúpidos, tudo que você acrobacias

EN: Boot Camp! Guns scrape damn near all y'all smuts
PT: Boot Camp! Guns maldita raspar perto de todos vocês Smuts

EN: Your man pop off, we all gon' dump, Boot Camp!
PT: Seu pop homem fora, todos nós gon 'dump, o Boot Camp!