Artist: 
Search: 
Booba - Boulbi lyrics (Portuguese translation). | Bordel, quand on rentre sur la piste
, On est venu tizer, claquer du biff
, Pas d'embrouilles man,...
03:59
video played 532 times
added 5 years ago
by MusicPlayOnHipHop
Reddit

Booba - Boulbi (Portuguese translation) lyrics

FR: Bordel, quand on rentre sur la piste
PT: Droga, quando chegarmos na pista

FR: On est venu tizer, claquer du biff
PT: Viemos tizer, bater do biff

FR: Pas d'embrouilles man, pas de litige
PT: Nenhum homem, nenhuma desavença de disputa

FR: Sinon ça va saigner est-ce que tu piges ?
PT: Caso contrário ele vai sangrar o que entende?

FR: Hauts de seine, majeur en l'air sur la piste
PT: Departamento de Hauts de Seine major no ar na pista

FR: Mc gardez la pêche, vous n'êtes pas sur la liste
PT: MC continuar a pescar, você não está na lista

FR: C'est pas la rue mais l'être humain qui m'attriste
PT: Não é a rua, mas o ser humano que me entristece

FR: Comment leur faire confiance, ils ont tué le christ.
PT: Como confiar neles, eles mataram Cristo.

FR: Les rappeurs m'envient
PT: Os rappers me inveja

FR: Sont tous en galère, un jour de mon salaire
PT: Está tudo na cozinha, um dia do meu salário

FR: C'est leur assurance vie, ohhh
PT: É o seu seguro de vida, oh

FR: J'suis pas dans le game pour l'état tass
PT: Não estou no jogo para o estado de tass

FR: J'suis là depuis Adidas frais comme Elis Nastas
PT: Estou lá desde Adidas fresco como Elis Nastas

FR: Emploi bizarre avec mon BEP vente
PT: Trabalho estranho com minha venda BEP

FR: J'suis condamné au mic à la vente de susbtances bizarres
PT: Estou condenada a mic para a venda de substâncias bizarras

FR: Manque de pot j'ai pris la vie dans mes bras, ahh
PT: Falta de maconha eu tirei a vida em meus braços, ahh

FR: Je l'ai serré si fort je lui ai cassé le dos, anhhhh
PT: Eu apertei ele se forte eu quebrei ele volta, anhhhh

FR: Devinez qui mène la barre?
PT: Acho que quem leva o bar?

FR: J'suis rodave, mon rap s'est laissé pousser la barbe
PT: Eu sou rodave, meu rap se deixou crescer a barba

FR: Faites du bruit pour le rap sa mise à mort
PT: Faça barulho para matar rap

FR: B.O en chair et en os, en chaine et en or.
PT: Determinaçcão em carne e osso, cadeia e ouro.

FR: Bordel, quand on rentre sur la piste
PT: Droga, quando chegarmos na pista

FR: On est venu tizer, claqué du biff
PT: Viemos tizer, cheira a biff

FR: Pas d'embrouilles man, pas de litige
PT: Nenhum homem, nenhuma desavença de disputa

FR: Sinon ça va saigner est-ce que tu piges ?
PT: Caso contrário ele vai sangrar o que entende?

FR: A l'aise, j'prends deux, trois, quatre, 06
PT: Um confortável, tomar dois, três, quatro, 06

FR: On va t'péter le coxis à 3 parce-que t'es trop balaize
PT: Vai peidar os coxis para 3 porque - você também é balaize

FR: C'est le bon son de boulbil
PT: É bom o som de boulbil

FR: Mythomans sont les fans, accroupis sont les groupies
PT: Mythomans são fãs, cócoras são as tietes

FR: Ceci n'est pas pour les mineurs
PT: Isto não é para menores de idade

FR: J'arrive de l'ouest en C.L.S,
PT: Recebo c.l.s oeste

FR: Ddes morceaux d'fesses de C.R.S sous les spineurs
PT: Peças deds de src nádegas sob aspinores

FR: Déposé dans la street par une cigogne
PT: Depositados na rua por uma cegonha

FR: J'en ai déjà la trique, venez me teste que je rigole
PT: Eu já tenho o bastão, só me testando que eu rir

FR: Muet comme un rap mort, libéré à tort, petit prince du hardcore
PT: Silencioso como um rap morto, lançado por engano, pequeno príncipe de hardcore

FR: J'démarre au quart comme un raptor
PT: Eu começa no bairro como uma ave de rapina

FR: J'suis tatoué, j'vais mourir avec
PT: Eu sou tatuada, eu vou morrer com

FR: Un flingue dans la cervelle, j'me nourris avec
PT: Uma arma na cabeça, eu alimento-me com

FR: L'Etat fait tout pour nous oublier
PT: O Estado fez tudo nos esquecer

FR: Si j'traine en bas de chez toi, j'fais chuté le prix de l'immobilier
PT: Se fui arrastado até para você, eu sou deixou cair o preço dos imóveis

FR: Ouai mec, bidon d'essence, allumettes
PT: combina com meu Sim, lata de gasolina,

FR: Tu vois pas clair sans mon fusil à lunette ?
PT: Você vê não é clara, sem espingarda?

FR: J'fais plus de biff qu'au tiercé
PT: Faço mais de biff como o terceiro

FR: Caliméro se plaint moins, la coquille percée
PT: Gaiola queixou-se menos, concha perfurada

FR: Crac, music, grosse dose dès le départ
PT: CRAC, música, grande dose desde o início

FR: Mc toi et moi, trop d'choses qui nous séparent.
PT: MC você e mim, muitas coisas que nos dividem.

FR: Bordel, quand on rentre sur la piste
PT: Droga, quando chegarmos na pista

FR: On est venu tizer, claqué du biff
PT: Viemos tizer, cheira a biff

FR: Pas d'embrouilles man, pas de litige
PT: Nenhum homem, nenhuma desavença de disputa

FR: Sinon ça va saigner est-ce que tu piges ?
PT: Caso contrário ele vai sangrar o que entende?

FR: A l'aise, j'prends deux, trois, quatre, 06
PT: Um confortável, tomar dois, três, quatro, 06

FR: On va t'péter le coxis à 3 parce-que t'es trop balaize
PT: Vai peidar os coxis para 3 porque - você também é balaize

FR: C'est le bon son de boulbil
PT: É bom o som de boulbil

FR: Mythomans sont les fans, accroupis sont les groupies
PT: Mythomans são fãs, cócoras são as tietes

FR: Boulogne, Aubervilliers, Garges Les Gonesses
PT: Boulogne, Aubervilliers, Garges os Gonesses

FR: Grillé les flics et les putains me reconnaissent
PT: Prostitutas e policiais grelhados me reconhecem.

FR: Ne me tente pas, j'aime trop l'osseille pour être honnête
PT: Não tente sozinho, eu também amo o osseille para ser honesto

FR: J'suis venu vous giffler, dédicace à ???
PT: Eu vim te giffler, dedicação à?

FR: Vient faire un tour dans gamoss gamoss
PT: Apenas um passeio no gamoss gamoss

FR: 22 pouces, chrome, vamoss vamoss
PT: 22 polegadas, cromado, vamoss vamoss

FR: Millionnaire, comme dirait Abdel Hakim
PT: Milionário, como parece que Abdel Hakim

FR: Il y'a qu'un pas entre le concessionnaire et le car-jaking
PT: Y ' tem um passo entre o distribuidor e o carro-jaking

FR: Majeur en l'air sur la piste
PT: Principaisno ar na pista

FR: M.c gardez la pêche, vous n'êtes pas sur la liste
PT: BW continuar a pescar, você não está na lista

FR: C'est pas la rue mais l'être humain qui m'attriste
PT: Não é a rua, mas o ser humano que me entristece

FR: Comment leur faire confiance, ils ont tué le christ
PT: Como confiar neles, eles mataram Cristo

FR: Bordel, quand on rentre sur la piste
PT: Droga, quando chegarmos na pista

FR: On est venu tizer, claqué du biff
PT: Viemos tizer, cheira a biff

FR: Pas d'embrouilles man, pas de litige
PT: Nenhum homem, nenhuma desavença de disputa

FR: Sinon ça va saigner est-ce que tu piges ?
PT: Caso contrário ele vai sangrar o que entende?

FR: A l'aise, j' prends deux, trois, quatre, 06
PT: Um confortável, tomar dois, três, quatro, 06

FR: On va t' péter le coxis à 3 parce-que t'es trop balaize
PT: Vai peidar os coxis para 3 porque - você também é balaize

FR: C'est le bon son de boulbil
PT: É bom o som de boulbil

FR: Mythomans sont les fans, accroupis sont les groupies
PT: Mythomans são fãs, cócoras são as tietes