Artist: 
Search: 
Bonnie Tyler - Turn Around lyrics (Italian translation). | Turnaround, every now and then I get a
, little bit lonely and you're never coming around
,...
05:25
video played 29,944 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Bonnie Tyler - Turn Around (Italian translation) lyrics

EN: Turnaround, every now and then I get a
IT: Ritorna, di tanto in tanto sono un

EN: little bit lonely and you're never coming around
IT: po 'malinconica e tu non ci sei mai in giro

EN: Turnaround, Every now and then I get a
IT: Ritorna, Di tanto in tanto sono un

EN: little bit tired of listening to the sound of my tears
IT: po 'stanco di ascoltare il rumore delle mie lacrime

EN: Turnaround, Every now and then I get a
IT: Ritorna, Di tanto in tanto sono un

EN: little bit nervous that the best of all the years have gone by
IT: po 'nervosa perchè il migliore di tutti gli anni sono passati da

EN: Turnaround, Every now and then I get a
IT: Ritorna, Di tanto in tanto sono un

EN: little bit terrified and then I see the look in your eyes
IT: po 'terrorizzata e poi vedo lo sguardo nei tuoi occhi

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
IT: Turnaround occhi lucenti, Di tanto e

EN: then I fall apart
IT: tanto cado a pezzi

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
IT: Turnaround occhi lucenti, Di tanto e

EN: then I fall apart
IT: tanto cado a pezzi

EN: Turnaround, Every now and then I get a
IT: Ritorna, Di tanto in tanto sono un

EN: little bit restless and I dream of something wild
IT: po 'irrequieta e sogno qualcosa di selvaggio

EN: Turnaround, Every now and then I get a
IT: Ritorna, Di tanto in tanto sono un

EN: little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
IT: po 'indifesa e rimango come una bambina tra le tue braccia

EN: Turnaround, Every now and then I get a
IT: Ritorna, Di tanto in tanto sono un

EN: little bit angry and I know I've got to get out and cry
IT: po 'arrabbiata e so che ho avuto modo di sfogarmi e piangere

EN: Turnaround, Every now and then I get a
IT: Ritorna, Di tanto in tanto sono un

EN: little bit terrified but then I see the look in your eyes
IT: po 'terrorizzata ma poi vedo lo sguardo nei tuoi occhi

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
IT: Turnaround occhi lucenti, Di tanto e

EN: then I fall apart
IT: tanto cado a pezzi

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
IT: Turnaround occhi lucenti, Di tanto e

EN: then I fall apart
IT: tanto cado a pezzi

EN: And I need you now tonight
IT: E ho bisogno di te ora stanotte

EN: And I need you more than ever
IT: E ho bisogno di te più che mai

EN: And if you'll only hold me tight
IT: E se sarai solo tenermi stretta

EN: We'll be holding on forever
IT: Saremo azienda per sempre

EN: And we'll only be making it right
IT: E ci sarà solo rendendo destra

EN: Cause we'll never be wrong together
IT: Perchè non saremo mai sbagliato insieme

EN: We can take it to the end of the line
IT: Possiamo prendere alla fine della linea

EN: Your love is like a shadow on me all of the time
IT: Il tuo amore è come un'ombra su di me tutto il tempo

EN: I don't know what to do and I'm always in the dark
IT: Non so cosa fare e sono sempre al buio

EN: We're living in a powder keg and giving off sparks
IT: Stiamo vivendo in una polveriera e sprigionare scintille

EN: I really need you tonight
IT: Ho veramente bisogno di te stanotte

EN: Forever's gonna start tonight
IT: Forever's gonna start stasera

EN: Forever's gonna start tonight
IT: Forever's gonna start stasera

EN: Once upon a time I was falling in love
IT: C'era una volta ero innamorato

EN: But now I'm only falling apart
IT: Ma ora sto solo cadendo a pezzi

EN: There's nothing I can do
IT: Non c'è niente che io possa fare

EN: A total eclipse of the heart
IT: Un'eclisse totale del cuore

EN: Once upon a time there was light in my life
IT: C'era una volta c'era la luce nella mia vita

EN: But now there's only love in the dark
IT: Ma ora c'è solo l'amore al buio

EN: Nothing I can say
IT: Niente che io possa dire

EN: A total eclipse of the heart
IT: Un'eclisse totale del cuore

EN: Turnaround bright eyes
IT: Turnaround occhi luminosi

EN: Turnaround bright eyes
IT: Turnaround occhi luminosi

EN: Turnaround, every now and then I know
IT: Ritorna, di tanto in tanto so che

EN: you'll never be the boy you always you wanted to be
IT: non sarai mai il ragazzo si è sempre voluto essere

EN: Turnaround, every now and then I know
IT: Ritorna, di tanto in tanto so che

EN: you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
IT: sarai sempre l'unico ragazzo che mi ha voluto il modo in cui io sono

EN: Turnaround, every now and then I know
IT: Ritorna, di tanto in tanto so che

EN: there's no one in the universe as magical and wonderous as you
IT: non c'è nessuno nell'universo come magico e meraviglioso come voi

EN: Turnaround, every now and then I know
IT: Ritorna, di tanto in tanto so che

EN: there's nothing any better and there's nothing I just wouldn't do
IT: non c'è niente di meglio e non c'è niente io non farei

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
IT: Turnaround occhi lucenti, Di tanto e

EN: then I fall apart
IT: tanto cado a pezzi

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
IT: Turnaround occhi lucenti, Di tanto e

EN: then I fall apart
IT: tanto cado a pezzi

EN: And I need you now tonight
IT: E ho bisogno di te ora stanotte

EN: And I need you more than ever
IT: E ho bisogno di te più che mai

EN: And if you'll only hold me tight
IT: E se sarai solo tenermi stretta

EN: We'll be holding on forever
IT: Saremo azienda per sempre

EN: And we'll only be making it right
IT: E ci sarà solo rendendo destra

EN: Cause we'll never be wrong together
IT: Perchè non saremo mai sbagliato insieme

EN: We can take it to the end of the line
IT: Possiamo prendere alla fine della linea

EN: Your love is like a shadow on me all of the time
IT: Il tuo amore è come un'ombra su di me tutto il tempo

EN: I don't know what to do and I'm always in the dark
IT: Non so cosa fare e sono sempre al buio

EN: We're living in a powder keg and giving off sparks
IT: Stiamo vivendo in una polveriera e sprigionare scintille

EN: I really need you tonight
IT: Ho veramente bisogno di te stanotte

EN: Forever's gonna start tonight
IT: Forever's gonna start stasera

EN: Forever's gonna start tonight
IT: Forever's gonna start stasera

EN: Once upon a time I was falling in love
IT: C'era una volta ero innamorato

EN: But now I'm only falling apart
IT: Ma ora sto solo cadendo a pezzi

EN: There's nothing I can do
IT: Non c'è niente che io possa fare

EN: A total eclipse of the heart
IT: Un'eclisse totale del cuore

EN: Once upon a time there was light in my life
IT: C'era una volta c'era la luce nella mia vita

EN: But now there's only love in the dark
IT: Ma ora c'è solo l'amore al buio

EN: Nothing I can say
IT: Niente che io possa dire

EN: A total eclipse of the heart
IT: Un'eclisse totale del cuore