Artist: 
Search: 
Bonnie Tyler - Turn Around lyrics (German translation). | Turnaround, every now and then I get a
, little bit lonely and you're never coming around
,...
05:25
video played 29,944 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Bonnie Tyler - Turn Around (German translation) lyrics

EN: Turnaround, every now and then I get a
DE: Turnaround, hie und da bekomme ich eine

EN: little bit lonely and you're never coming around
DE: wenig einsam und du bist nie mehr um

EN: Turnaround, Every now and then I get a
DE: Turnaround, Hin und wieder bekomme ich eine

EN: little bit tired of listening to the sound of my tears
DE: etwas müde vom Hören zu den Klängen von meinen Tränen

EN: Turnaround, Every now and then I get a
DE: Turnaround, Hin und wieder bekomme ich eine

EN: little bit nervous that the best of all the years have gone by
DE: wenig nervös, dass die besten aller Jahre vergangen

EN: Turnaround, Every now and then I get a
DE: Turnaround, Hin und wieder bekomme ich eine

EN: little bit terrified and then I see the look in your eyes
DE: wenig erschrocken und dann sehe ich den Blick in deinen Augen

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
DE: Turnaround glänzende Augen, Ab und zu

EN: then I fall apart
DE: dann falle ich auseinander

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
DE: Turnaround glänzende Augen, Ab und zu

EN: then I fall apart
DE: dann falle ich auseinander

EN: Turnaround, Every now and then I get a
DE: Turnaround, Hin und wieder bekomme ich eine

EN: little bit restless and I dream of something wild
DE: etwas unruhig und ich träume von etwas wild

EN: Turnaround, Every now and then I get a
DE: Turnaround, Hin und wieder bekomme ich eine

EN: little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
DE: etwas hilflos, und ich bin wie ein Kind in deinen Armen liegen

EN: Turnaround, Every now and then I get a
DE: Turnaround, Hin und wieder bekomme ich eine

EN: little bit angry and I know I've got to get out and cry
DE: bisschen wütend und ich weiß, ich muss raus und weinen

EN: Turnaround, Every now and then I get a
DE: Turnaround, Hin und wieder bekomme ich eine

EN: little bit terrified but then I see the look in your eyes
DE: wenig erschrocken, aber dann sehe ich den Blick in deinen Augen

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
DE: Turnaround glänzende Augen, Ab und zu

EN: then I fall apart
DE: dann falle ich auseinander

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
DE: Turnaround glänzende Augen, Ab und zu

EN: then I fall apart
DE: dann falle ich auseinander

EN: And I need you now tonight
DE: Und ich brauche dich jetzt heute Abend

EN: And I need you more than ever
DE: Und ich brauche dich mehr denn je

EN: And if you'll only hold me tight
DE: Und wenn Sie nur halt mich fest

EN: We'll be holding on forever
DE: Wir werden auf ewig halten

EN: And we'll only be making it right
DE: Und wir werden nur dann macht es richtig

EN: Cause we'll never be wrong together
DE: Denn wir werden nie falsch zusammen

EN: We can take it to the end of the line
DE: Wir können es bis zum Ende der Zeile nehmen

EN: Your love is like a shadow on me all of the time
DE: Deine Liebe ist wie ein Schatten auf mich die ganze Zeit

EN: I don't know what to do and I'm always in the dark
DE: Ich weiß nicht, was zu tun ist und ich bin immer im Dunkeln

EN: We're living in a powder keg and giving off sparks
DE: Wir sind in einer lebenden Pulver Fass und Abgabe von Funken

EN: I really need you tonight
DE: Ich brauche wirklich Sie heute Abend

EN: Forever's gonna start tonight
DE: Forever's gonna heute Abend starten

EN: Forever's gonna start tonight
DE: Forever's gonna heute Abend starten

EN: Once upon a time I was falling in love
DE: Once upon a time Ich war in verlieben

EN: But now I'm only falling apart
DE: Aber jetzt bin ich nur ein Auseinanderfallen

EN: There's nothing I can do
DE: Es gibt nichts, was ich tun kann

EN: A total eclipse of the heart
DE: Insgesamt Herzen Sonnenfinsternis

EN: Once upon a time there was light in my life
DE: Once upon a time es wurde Licht in meinem Leben

EN: But now there's only love in the dark
DE: Aber jetzt gibt es nur die Liebe im Dunkeln

EN: Nothing I can say
DE: Nichts, was ich sagen kann,

EN: A total eclipse of the heart
DE: Insgesamt Herzen Sonnenfinsternis

EN: Turnaround bright eyes
DE: Turnaround hellen Augen

EN: Turnaround bright eyes
DE: Turnaround hellen Augen

EN: Turnaround, every now and then I know
DE: Turnaround, hie und da ich weiß,

EN: you'll never be the boy you always you wanted to be
DE: du wirst nie den Jungen immer du wolltest werden

EN: Turnaround, every now and then I know
DE: Turnaround, hie und da ich weiß,

EN: you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
DE: du wirst immer der einzige Junge, der mich wollte den Weg, dass ich

EN: Turnaround, every now and then I know
DE: Turnaround, hie und da ich weiß,

EN: there's no one in the universe as magical and wonderous as you
DE: es gibt niemanden im Universum als magische und wundersame, wie Sie

EN: Turnaround, every now and then I know
DE: Turnaround, hie und da ich weiß,

EN: there's nothing any better and there's nothing I just wouldn't do
DE: es gibt nichts besser und es gibt nichts, was ich einfach nicht tun würde

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
DE: Turnaround glänzende Augen, Ab und zu

EN: then I fall apart
DE: dann falle ich auseinander

EN: Turnaround bright eyes, Every now and
DE: Turnaround glänzende Augen, Ab und zu

EN: then I fall apart
DE: dann falle ich auseinander

EN: And I need you now tonight
DE: Und ich brauche dich jetzt heute Abend

EN: And I need you more than ever
DE: Und ich brauche dich mehr denn je

EN: And if you'll only hold me tight
DE: Und wenn Sie nur halt mich fest

EN: We'll be holding on forever
DE: Wir werden auf ewig halten

EN: And we'll only be making it right
DE: Und wir werden nur dann macht es richtig

EN: Cause we'll never be wrong together
DE: Denn wir werden nie falsch zusammen

EN: We can take it to the end of the line
DE: Wir können es bis zum Ende der Zeile nehmen

EN: Your love is like a shadow on me all of the time
DE: Deine Liebe ist wie ein Schatten auf mich die ganze Zeit

EN: I don't know what to do and I'm always in the dark
DE: Ich weiß nicht, was zu tun ist und ich bin immer im Dunkeln

EN: We're living in a powder keg and giving off sparks
DE: Wir sind in einer lebenden Pulver Fass und Abgabe von Funken

EN: I really need you tonight
DE: Ich brauche wirklich Sie heute Abend

EN: Forever's gonna start tonight
DE: Forever's gonna heute Abend starten

EN: Forever's gonna start tonight
DE: Forever's gonna heute Abend starten

EN: Once upon a time I was falling in love
DE: Once upon a time Ich war in verlieben

EN: But now I'm only falling apart
DE: Aber jetzt bin ich nur ein Auseinanderfallen

EN: There's nothing I can do
DE: Es gibt nichts, was ich tun kann

EN: A total eclipse of the heart
DE: Insgesamt Herzen Sonnenfinsternis

EN: Once upon a time there was light in my life
DE: Once upon a time es wurde Licht in meinem Leben

EN: But now there's only love in the dark
DE: Aber jetzt gibt es nur die Liebe im Dunkeln

EN: Nothing I can say
DE: Nichts, was ich sagen kann,

EN: A total eclipse of the heart
DE: Insgesamt Herzen Sonnenfinsternis