Artist: 
Search: 
Boney M - Never Change Lovers In The Middle Of The Night lyrics (Japanese translation). | You and I were finished, I was through with you
, Splitting up forever, seemed the thing to do
, I...
05:43
video played 629 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Boney M - Never Change Lovers In The Middle Of The Night (Japanese translation) lyrics

EN: You and I were finished, I was through with you
JA: あなたと私が完成した、私はあなたを介して

EN: Splitting up forever, seemed the thing to do
JA: べき事だった永遠に分割

EN: I said I can't stand you with your honey touch
JA: 私はあなたの蜂蜜のタッチであなたを我慢できないと述べた

EN: This time you were cheating me one time too much
JA: 今回あなたが私に不正行為 1 時間あまり

EN: Just then I remembered that a friend I knew
JA: ちょうどその時私は友人私は知ってを思い出した

EN: Told me one thing, I should never do
JA: 私に 1 つの事を言った決してべきでない

EN: Never, never change your lovers
JA: 決して、決してあなたの恋人を変更します。

EN: In the middle of the night
JA: 夜の真ん中で

EN: Everything may look so different
JA: すべてとても異なって見えるかもしれませんが

EN: In the early morning light
JA: 早朝の光の中で

EN: Never, never be too hasty
JA: 決して、決してあまりにも性急なこと

EN: When you're groping in the dark
JA: とき暗闇で模索しています。

EN: What you're getting into may be just a lark
JA: あなたに取得しているだけラークで可能性があります。

EN: Keep your cool and don't change lovers
JA: あなたの冷静さを保つし、愛好家を変更しません。

EN: When you're feeling sorta high
JA: Sorta 高を感じているとき

EN: Sorta big and high and mighty without really knowing why
JA: Sorta 高と理由を本当に知らずに強大な大きな

EN: Let the heat wear off a little
JA: 少しオフに着用して熱を聞かせてください。

EN: Give your man another chance
JA: あなたの男の別のチャンスを与える

EN: And don't fall for someone else's song and dance
JA: 誰かの歌と踊りのため該当しません。

EN: Sure there was this guy, right next to me
JA: 確かに右隣にこの男だった

EN: Mine just for the asking, he said he would be
JA: 頼むことのための鉱山と彼は言った彼になります。

EN: But to leave my man seemed to me all too strange
JA: しかし私の男を残して私に見えたすべてあまりにも奇妙です

EN: And I'd say that I'm glad, I didn't make the change
JA: 私はうれしいです、変更を行っていないと言うでしょう

EN: Now our life is almost like a paradise
JA: 今の私たちの生活はほとんどの楽園のような

EN: Let me pass on to you this advice
JA: このアドバイスをさせてください。

EN: Keep your cool and don't change lovers
JA: あなたの冷静さを保つし、愛好家を変更しません。

EN: In the middle of the night
JA: 夜の真ん中で

EN: You may feel a strong temptation
JA: 強力な誘惑を感じることがあります。

EN: The vibrations may be right
JA: 振動は右であるかもしれない

EN: But who knows what's gonna happen
JA: 誰が知っている何が起きようとしています。

EN: You may simply lose your cool
JA: 単にあなたの冷静さを失う可能性があります。

EN: When you find it, you'll find out you were a fool
JA: あなたがばかを見つけたとき、あなたを見つける

EN: Never, never change your lovers
JA: 決して、決してあなたの恋人を変更します。

EN: Under any midnight spell
JA: 任意の真夜中の呪文の下で

EN: Take it easy, slow and easy
JA: 簡単に、遅いそれを取ると簡単

EN: Everything will turn out well
JA: すべてがよくなります。

EN: Let the sunshine on a new day
JA: 新しい日、太陽の光を聞かせてください。

EN: And don't move while you're uptight
JA: 緊張している間に移動しないでください。

EN: Changing lovers in the middle of the night
JA: 夜の真ん中に愛好家を変更します。

EN: Never, never change your lovers
JA: 決して、決してあなたの恋人を変更します。

EN: In the middle of the night
JA: 夜の真ん中で

EN: Everything may look so different
JA: すべてとても異なって見えるかもしれませんが

EN: In the early morning light
JA: 早朝の光の中で

EN: Never, never be too hasty
JA: 決して、決してあまりにも性急なこと

EN: When you're groping in the dark
JA: とき暗闇で模索しています。

EN: What you're getting into may be just a lark
JA: あなたに取得しているだけラークで可能性があります。

EN: Keep your cool and don't change lovers
JA: あなたの冷静さを保つし、愛好家を変更しません。

EN: When you're feeling sorta high
JA: Sorta 高を感じているとき