Artist: 
Search: 
Bone Thugs-N-Harmony - The Righteous Ones (feat. David's Daughters) lyrics (Spanish translation). | [Chorus: David's Daughters]
, I am waiting for the righteous one
, Enlighten us the righteous one
,...
04:37
Reddit

Bone Thugs-N-Harmony - The Righteous Ones (feat. David's Daughters) (Spanish translation) lyrics

EN: [Chorus: David's Daughters]
ES: [Estribillo: David Hijas]

EN: I am waiting for the righteous one
ES: Estoy esperando el justo

EN: Enlighten us the righteous one
ES: Ilumínanos el justo

EN: I am waiting for the righteous one
ES: Estoy esperando el justo

EN: Enlighten us the righteous one
ES: Ilumínanos el justo

EN: Are you waiting for the righteous one?
ES: ¿Estás esperando que el justo?

EN: With the faith of titans with your beauty enlighten us
ES: Con la fe de titanes con su belleza nos ilumine

EN: [Verse 1: Layzie Bone]
ES: [Verso 1: Layzie Bone]

EN: Mama said it's a cruel world
ES: Mamá dijo que es un mundo cruel

EN: And I still can't believe some of them things that I've seen with my own eyes
ES: Y yo todavía no puedo creer que algunos de ellos las cosas que he visto con mis propios ojos

EN: Weak niggas frontin like the strong guys fuckin with them Bone guys
ES: Débil niggas Frontin que los chicos fuertes fuckin con los chicos de hueso

EN: Nigga you die,you die'm that sneaky little nigga still off the hook
ES: Nigga te mueres, te die'm que nigga astuto poco todavía fuera el gancho

EN: Off the chain and a muthafucking wire
ES: Fuera de la cadena y un alambre muthafucking

EN: You can label me a hitman that's out here for hire
ES: Usted me puede etiquetar un asesino a sueldo que va a salir aquí para alquiler

EN: Throwin up blood til the world expires
ES: Throwin con sangre hasta que el mundo termina

EN: Nigga's lost and it turned out
ES: Nigga perdió y resultó

EN: Ain't got no direction and don't know which way to go
ES: ¿No tiene ningún sentido y no saben qué camino tomar

EN: Nigga save your soul cause we all gotta struggle or strive
ES: Nigga salvar tu alma que causa todos los tengo que luchar o esforzarse

EN: And that's called survival
ES: Y esa es la supervivencia llamado

EN: It's vital nigga better know what to die for
ES: Es vital nigga mejor saber lo que a morir por

EN: Living in the battlefield it's all about respect and honor
ES: Vivir en el campo de batalla es todo el respeto y el honor

EN: Niggas be strapped with the gats and armor
ES: Niggas ser atado con el AGCS y armaduras

EN: Ready for whatever nigga fuck the drama bitch what?
ES: Listo para lo que mierda nigga de la perra drama de qué?

EN: We can make a mil take a mil tell me how that paper feel
ES: Podemos hacer una visita mil millones de decirme cómo sienten que el papel

EN: Is he real is he real?
ES: ¿Es real que es real?

EN: Would it make a nigga kill for the house on the hill?
ES: ¿Sería un negro para matar a la casa en la colina?

EN: Drive a brand new Benz and no bills?
ES: Unidad de una nueva marca Benz y cuentas ¿no?

EN: Fuckin right it will that's why I stay heated
ES: Fuckin derecho será por eso me quedo con calefacción

EN: Cause I got to let'em know a nigga's needed
ES: Porque tengo que saber Let'em un negro que se necesita

EN: Nigga fuckin with me while I'm weeded
ES: Nigga fuckin conmigo mientras estoy eliminados

EN: Comin with the beef then nigga you eat it,eat it,eat it!
ES: Comin con la carne a continuación, nigga que usted come, come, come!

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: I am waiting for the righteous one
ES: Estoy esperando el justo

EN: Enlighten us the righteous one
ES: Ilumínanos el justo

EN: Are you waiting for the righteous one?
ES: ¿Estás esperando que el justo?

EN: With the faith of titans with your beauty enlighten us
ES: Con la fe de titanes con su belleza nos ilumine

EN: [Verse 2: Bizzy Bone]
ES: [Verso 2: Bizzy Bone]

EN: And you're feeling so thuggish outta Columbus
ES: Y te sientes tan matón Outta Colón

EN: Seen my mama? Hey, remember me baby?
ES: Visto a mi mamá? Oye, acuérdate de mí bebé?

EN: I bought a Mercedes, a crib for my babies
ES: He comprado un Mercedes, una cuna para mi bebé

EN: And lately got him running from Lady Death, still I'm shady
ES: Y últimamente se le va de Dama de la Muerte, todavía estoy con sombra

EN: Okay they say he schizophrenic and crazy
ES: Bien dicen que esquizofrénicos y locos

EN: Back in the 80's tryna get up out the foster homes in dreams a teen
ES: De vuelta en los años 80 tryna levantarse las casas de acogida en los sueños de un adolescente

EN: And now my mama lets me down
ES: Y ahora mi mamá me deja abajo

EN: She wouldnt pick up the phone
ES: Ella wouldnt coger el teléfono

EN: I'll make it all on my own
ES: Voy a hacer todo por mi cuenta

EN: But that's a whole other song and y'all don't leave it alone!
ES: Pero eso es una canción totalmente diferente y ustedes no lo deje en paz!

EN: I save then baby, c'mon!
ES: Guardo entonces el bebé, vamos!

EN: Murderous, somebody noticed when I strike through the killing fields, dead!
ES: Asesino, alguien se dio cuenta cuando yo hiera a través de los campos de la muerte, muerto!

EN: T-Rock done got shot got a glock for the nigga ar-tillery shop
ES: T-Rock hecho recibió un disparo tiene una Glock de la tienda de ar-nigga artillería

EN: Drop when the nigga pop and the party dont stop till they call the cops!
ES: Disminuir cuando el pop negro y la parada de parte No hasta que llame a la policía!

EN: Somebody get with the bacardi, got to get to the block
ES: Que alguien con la Bacardí, que llegar a la cuadra

EN: You know it's me and my niggas, all the guerillas, killas
ES: Usted sabe que soy yo y mis niggas, todos los guerrilleros, killas

EN: Still I'm puttin Biblical bop
ES: Todavía estoy Puttin bop bíblica

EN: Stay in rhythm with my eye on the clock and tick-tock!
ES: Manténgase al ritmo de mi ojo en el reloj y el tic tac-!

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: I am waiting for the righteous one
ES: Estoy esperando el justo

EN: Enlighten us the righteous one
ES: Ilumínanos el justo

EN: I am waiting for the righteous one
ES: Estoy esperando el justo

EN: [Verse 3: Flesh -N- Bone]
ES: [Verso 3: Flesh-N-Bone]

EN: We got Mack-11's AK-47's
ES: Tenemos Mack-11 AK-47

EN: Yellin mo murda with the beam got lots of felons
ES: Murda Yellin mo con el haz de un montón de delincuentes

EN: Bloody bodies smellin
ES: Sangriento órganos smellin

EN: Caught up in a 180 ah got grenades and cannons involved
ES: Atrapados en un 180 ah se granadas y cañones involucrados

EN: When I'm barkin just fuck with the 5th Dawg
ES: Cuando estoy ladrando a la mierda con la quinta Dawg

EN: Nigga we got a missle to haul off the shotty guns
ES: Nigga tenemos un misil para transportar armas de la shotty

EN: And a barreled sawed-off
ES: Y un cañón recortado

EN: And all the body bags come with the white chalk
ES: Y todas las bolsas para cadáveres vienen con la tiza blanca

EN: Nigga while you on a mission my nigga better protect the chest
ES: Nigga, mientras que en una misión de mi nigga proteger mejor el tórax

EN: A super nigga bullet-proof vest nigga take it from me Flesh
ES: Un nigga super chaleco antibalas negro que me quites la carne

EN: You don't wanna be sorry yet again
ES: Usted no desea que lamentar una vez más

EN: We don't need another nigga-less army
ES: No necesitamos otro nigga del ejército menos

EN: So investing me with artillery quality satisfactory guaranteed
ES: Así que la inversión con la calidad de artillería satisfactoria garantizado

EN: I ain't no con I'm a nigga that's waiting for some shit like Nam
ES: No hay Con Soy un negro que está esperando algo de mierda como Nam

EN: To pop off in my country!
ES: Hacer estallar en mi país!

EN: [Verse 4: Bizzy Bone]
ES: [Verso 4: Bizzy Bone]

EN: When Kennedy was shot on the drive, the roof went on fire
ES: Cuando Kennedy fue asesinado en la unidad, el techo se incendió

EN: Hide all, you little children in a dire
ES: Ocultar todo, los niños pequeños en una grave

EN: When I spark in the dark with a lighter
ES: Cuando la chispa en la oscuridad con un encendedor

EN: Light up and don't die in silence
ES: La luz y no morir en el silencio

EN: Somebody was sitting on the backs of the lions
ES: Alguien estaba sentado en el lomo de los leones

EN: Somebody was drinking from the back of the lamb
ES: Alguien estaba bebiendo de la parte posterior del cordero

EN: Somebody was spittin' ammunition in the radio-even in Zion (Zion)
ES: Alguien municiones Spittin 'en la radio, incluso en Sión (Zion)

EN: Millennium and also through the city when they hated
ES: Del Milenio y también a través de la ciudad cuando se odiaban

EN: Don't be bucking on my Bone
ES: No se tronzado en mi hueso

EN: When someone's home and never play to me
ES: Cuando la casa de alguien y nunca tocar a mí

EN: And pray to me, can't play with me
ES: Y ora a mí, no puede jugar conmigo

EN: So label me a runaway slave
ES: Así que me etiqueta de un esclavo fugitivo

EN: And "Cést la vie"!
ES: Y'CÃ © c / la vie!"

EN: Murda Mo criminal's insane
ES: Murda Mo penal es una locura

EN: Isn't worried about the aliens
ES: ¿No es preocupado por los extraterrestres

EN: Move faster and then ask 'em about the state of men and help the matter
ES: Se mueven más rápido y luego pedir el 'em sobre el estado de los hombres y ayudar a la materia

EN: Brace yourself, I can't tell if I'm in peril
ES: Prepárate, no puedo saber si estoy en peligro

EN: I ain't well, fucking up some, soaking up some
ES: No es así, un poco de mierda, tomando algunos

EN: How will he run from jail?
ES: ¿Cómo va a ejecutar desde la cárcel?

EN: When the jail's within himself
ES: Cuando la cárcel dentro de sí mismo

EN: The righteous one!
ES: El justo!

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: I am waiting for the righteous one
ES: Estoy esperando el justo

EN: Enlighten us the righteous one
ES: Ilumínanos el justo

EN: I am waiting for the righteous one
ES: Estoy esperando el justo

EN: With the faith of titans with your beauty enlighten us
ES: Con la fe de titanes con su belleza nos ilumine