Artist: 
Search: 
Bon Jovi - What Do You Got lyrics (Portuguese translation). | Everybody wants something, just a little more
, Makin a livin', ain't what we're livin' for
, A rich...
03:44
video played 1,019 times
added 6 years ago
Reddit

Bon Jovi - What Do You Got (Portuguese translation) lyrics

EN: Everybody wants something, just a little more
PT: Todos querem algo, um pouco mais

EN: Makin a livin', ain't what we're livin' for
PT: Makin a vida, não é o que estamos vivos para

EN: A rich man or a poor man, a pawn or a king
PT: Um homem rico ou um pobre homem, um peão ou um rei

EN: You can live on the street, you can rule the whole world
PT: Você pode viver na rua, você poderá governar o mundo inteiro

EN: But it don't mean one damn thing
PT: Mas isso não quer dizer uma coisa

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: What do you got, if you ain't got love
PT: O que tens, se você não tem amor

EN: Whatever you got, it just ain't enough
PT: Tudo o que você tem, não é suficiente

EN: you're walkin' the road, but you're goin' nowhere
PT: Você está andando na estrada, mas você a ir para nenhures

EN: Tryin' to find your way home, but there's no one there
PT: Tentando encontrar seu caminho para casa, mas não há ninguém lá

EN: Who do you hold, in the dark of night
PT: Quem pegar, no escuro da noite

EN: You wanna give up, but it's worth the fight
PT: Você quer desistir, mas vale a pena brigar

EN: You can have all the things, that you've been dreamin' of
PT: Você pode ter todas as coisas, que vocês sempre sonharam

EN: If you ain't got someone, you're afraid to lose
PT: Se você não tem alguém, você tem medo de perder

EN: Everybody needs just one, someone... to tell them the truth
PT: Todo mundo precisa de apenas um, alguém... para lhes dizer a verdade

EN: Maybe I'm a dreamer, but I still believe
PT: Talvez eu seja um sonhador, mas eu ainda acredito

EN: I believe in hope, I believe that change can get us off our knees
PT: Eu acredito na esperança, eu acredito que mudança pode nos tirar nossos joelhos

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: If you ain't got love, it's all just keeping score
PT: Se você não tem amor, é resultado de manutenção

EN: If you ain't got love, what the hell we doing it for
PT: Se você não tem amor, o que diabos estamos fazendo por

EN: I don't wanna have to talk about it
PT: Não quero ter de falar sobre isso

EN: How many songs I gotta sing about it
PT: Quantas músicas eu tenho que cantar sobre isso

EN: How long you gonna live without it
PT: Quanto tempo você vai para viver sem ela

EN: Why does someone somewhere have to doubt it
PT: Por que alguém em algum lugar tem que duvidar disso

EN: Someday they'll figure it out
PT: Um dia eles vai descobrir

EN: [Solo]
PT: [Solo]

EN: [Chorus x2]
PT: [Refrão X2]

EN: If you ain't got love, it's all just keeping score
PT: Se você não tem amor, é resultado de manutenção

EN: If you ain't got love, what the hell we doin' it for
PT: Se você não tem amor, o que diabos estamos fazendo ' para

EN: Woahhh, I ain't got, if you ain't got love
PT: Woahhh, eu não tenho, se você não tem amor

EN: What do you got if you ain't got love
PT: O que você tem se você não tem amor

EN: Oooh what do you got if you ain't got love
PT: Oooh, o que você tem se você não tem amor