Artist: 
Search: 
Bon Jovi - What Do You Got lyrics (Italian translation). | Everybody wants something, just a little more
, Makin a livin', ain't what we're livin' for
, A rich...
03:44
video played 1,023 times
added 7 years ago
Reddit

Bon Jovi - What Do You Got (Italian translation) lyrics

EN: Everybody wants something, just a little more
IT: Tutti vogliono qualcosa, un po' di più

EN: Makin a livin', ain't what we're livin' for
IT: Makin un Livin ', non è quello che noi stiamo Livin ' per

EN: A rich man or a poor man, a pawn or a king
IT: Un uomo ricco o un povero, un pedone o un re

EN: You can live on the street, you can rule the whole world
IT: Può vivere per strada, si può governare il mondo intero

EN: But it don't mean one damn thing
IT: Ma ciò non significa una dannata cosa

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: What do you got, if you ain't got love
IT: Che cosa che hai, se you Ain't got love

EN: Whatever you got, it just ain't enough
IT: Qualunque cosa avete ottenuto, solo non è sufficiente

EN: you're walkin' the road, but you're goin' nowhere
IT: stai Walkin ' la strada, ma sei Goin ' da nessuna parte

EN: Tryin' to find your way home, but there's no one there
IT: Tryin ' per trovare la vostra strada di casa, ma non c'è nessuno ci

EN: Who do you hold, in the dark of night
IT: Che tenete, nel buio della notte

EN: You wanna give up, but it's worth the fight
IT: Vuoi rinunciare, ma vale la pena di lotta

EN: You can have all the things, that you've been dreamin' of
IT: Si possono avere tutte le cose che hai stato Dreamin ' di

EN: If you ain't got someone, you're afraid to lose
IT: Se qualcuno non è ottenuto, hai paura di perdere

EN: Everybody needs just one, someone... to tell them the truth
IT: Tutti hanno bisogno solo uno, qualcuno... per dire loro la verità

EN: Maybe I'm a dreamer, but I still believe
IT: Forse sono un sognatore, ma credo ancora

EN: I believe in hope, I believe that change can get us off our knees
IT: Io credo nella speranza, credo che cambiamento può tirarci fuori le nostre ginocchia

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: If you ain't got love, it's all just keeping score
IT: If you Ain't got amore, è tutti solo mantenimento punteggio

EN: If you ain't got love, what the hell we doing it for
IT: Se Ain't got amore, che cosa diavolo ci facendo per

EN: I don't wanna have to talk about it
IT: Non voglio dover parlare di esso

EN: How many songs I gotta sing about it
IT: Quante canzoni che devo cantare su di esso

EN: How long you gonna live without it
IT: Quanto tempo hai andando a vivere senza di essa

EN: Why does someone somewhere have to doubt it
IT: Perché qualcuno da qualche parte ha per dubitarne

EN: Someday they'll figure it out
IT: Un giorno essi ti figura fuori

EN: [Solo]
IT: [Solo]

EN: [Chorus x2]
IT: [Chorus x 2]

EN: If you ain't got love, it's all just keeping score
IT: If you Ain't got amore, è tutti solo mantenimento punteggio

EN: If you ain't got love, what the hell we doin' it for
IT: Se Ain't got l'amore, che cosa diavolo ci doin' per

EN: Woahhh, I ain't got, if you ain't got love
IT: Woahhh, io Ain ' t got, se you Ain't got love

EN: What do you got if you ain't got love
IT: Che cosa avete ottenuto se you Ain't got love

EN: Oooh what do you got if you ain't got love
IT: Oooh cosa hai avuto se you Ain't got love