Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Till We Ain't Strangers Anymore (feat. Leann Rimes) lyrics (Italian translation). | It might be hard to be lovers
, But it's harder to be friends
, Baby pull down the covers
, It's...
03:50
video played 481 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Till We Ain't Strangers Anymore (feat. Leann Rimes) (Italian translation) lyrics

EN: It might be hard to be lovers
IT: Potrebbe essere difficile essere amanti

EN: But it's harder to be friends
IT: Ma è più difficile per essere amici

EN: Baby pull down the covers
IT: Bambino tirare giù le copertine

EN: It's time you let me in
IT: È tempo che mi hai lasciato in

EN: Maybe light a couple candles
IT: Forse accendere un paio di candele

EN: I'll just go ahead and lock the door
IT: Mi basta andare avanti e chiudere la porta

EN: If you'll just talk to me baby
IT: Se sarò solo parli a me baby

EN: Till we ain't strangers anymore
IT: Finchè non siamo estranei piu '

EN: Lay you head on my pillow
IT: Si posare la testa sul mio cuscino

EN: I'll sit beside you on the bed
IT: Ti siedo accanto a te sul letto

EN: Don't you think it's time we say
IT: Non pensi che sia tempo che diciamo

EN: Some things we haven't said?
IT: Alcune cose che noi non abbiamo detto?

EN: It ain't too late to get back to that place
IT: Non è troppo tardi per tornare a quel posto

EN: Back to the way we thought it was before
IT: Torna al modo in cui che abbiamo pensato che era prima

EN: Why don't you look at me
IT: Perché non mi guardi

EN: Till we ain't strangers anymore?
IT: Finchè non siamo estranei piu '?

EN: Sometimes it's hard to love me
IT: A volte è difficile amare me

EN: Sometimes it's hard to love you too
IT: A volte è difficile ti amo troppo

EN: I know it's hard believing
IT: So che è difficile credere

EN: That love can pull us through
IT: Che l'amore ci può tirare

EN: It would be so easy
IT: Sarebbe così facile

EN: To live your life with one foot out the door
IT: Per vivere la tua vita con un piede fuori dalla porta

EN: Just hold me baby
IT: Abbracciami baby

EN: Till we ain't strangers anymore
IT: Finchè non siamo estranei piu '

EN: It's hard to find forgiveness
IT: È difficile trovare perdono

EN: When we just turn out the lights
IT: Quando abbiamo appena accende le luci

EN: It's hard to say you're sorry
IT: È difficile dire che ti dispiace

EN: When you can't tell wrong from right
IT: Quando si può dire sbagliato da destra

EN: It would be so easy
IT: Sarebbe così facile

EN: To spend your whole damn life just keeping score
IT: Per trascorrere la tua vita tutta la dannata solo tenere il punteggio

EN: So let's get down to it baby
IT: Quindi cerchiamo di scendere ad esso bambino

EN: There ain't no need to lie
IT: Non non c'è alcuna necessità di mentire

EN: Tell me who you think you see
IT: Dimmi chi pensi che vedete

EN: When you look into my eyes
IT: Quando si guarda negli occhi

EN: Let's put our two heart back together
IT: Mettiamo il nostro cuore due di nuovo insieme

EN: And we'll leave the broken pieces on the floor
IT: E ti lasciano i pezzi rotti sul pavimento

EN: And make love with me baby
IT: E fare l'amore con me baby

EN: Till we ain't strangers anymore
IT: Finchè non siamo estranei piu '

EN: We're not strangers anymore
IT: Non siamo più estranei

EN: We're not strangers
IT: Non siamo estranei

EN: We're not strangers anymore
IT: Non siamo più estranei