Bon Jovi - This Ain't A Love Song lyrics (Japanese translation). | I should have seen it coming when the roses died
, I should have seen the end
, Of Summer in your...
video played 1,041 times
added 8 years ago
by XTCMan

Bon Jovi - This Ain't A Love Song (Japanese translation) lyrics

EN: I should have seen it coming when the roses died
JA: バラの花が死んだときに来るそれを見ている必要があります。

EN: I should have seen the end
JA: 終わりを見ている必要があります。

EN: Of Summer in your eyes
JA: あなたの目で夏の

EN: I should have listened when you said good night
JA: 聞けばおやすみと言ったとき

EN: You really meant good-bye
JA: 本当にお別れを意味します。

EN: Baby, ain't it funny
JA: 赤ちゃん、面白いではないです。

EN: How we never ever learn to fall
JA: どのように決して今まで秋に学ぶ

EN: You're really on your knees
JA: あなたが本当にあなたの膝の上

EN: You think you're standing tall
JA: 背の高い立っていると思う

EN: But only fools are know-it-alls
JA: 愚か者だけが、物知り顔

EN: Yeah, I played that fool for you
JA: はい、あなたのためそのばかを果たしてください。

EN: 2-I cried and I cried
JA: 2-私は叫んだ、私は叫んだ。

EN: There were nights that I died for you, baby
JA: そこにいたあなたのために死亡した夜の赤ちゃん

EN: I tried and I tried
JA: 私は試みたし、私は試して

EN: To deny that your love drove me crazy
JA: あなたの愛を否定することを私狂気を運転しました。

EN: 1-If the love that I got for you's gone
JA: 場合は、1 あなたのためだ、恋が消えてしまった

EN: If the river I cried ain't that long
JA: 私は叫んだ川は長いことではない場合

EN: Then I'm wrong, yes, I'm wrong
JA: それから私は間違っている、はい、私は間違っています。

EN: This ain't a love song
JA: これは愛の歌じゃないです。

EN: I thought you and me would stand the test of time
JA: あなたと私は時間のテストを立ってだと思った

EN: Like we got away with the perfect crime
JA: 完璧な犯罪で逃げたよう

EN: But we were just a legend in my mind
JA: 私の心でちょうど伝説たが

EN: I guess that I was blind
JA: 私は盲目だったことを推測します。

EN: Remember those nights dancing at the masquerade
JA: 仮面舞踏会で踊るそれらの夜を覚えています。

EN: Clowns wore smiles that wouldn't fade
JA: ピエロは消えていないだろう笑顔を着ていた

EN: Baby, you and I we were renegades
JA: ベイビー、君と私は我々 が背教者

EN: Well, some things never change
JA: まあ、いくつかのものは決して変更します。

EN: It made me so mad
JA: それは私をそんなに怒っ

EN: 'Cause I wanted it bad for us, baby
JA: 私は私たちの悪いそれを望んでいた、原因赤ちゃん

EN: Now, it's so sad that whatever we had
JA: 今、それはとても悲しいものは何でも私達が

EN: Ain't worth saving
JA: 救う価値があるではないです。

EN: (rpt 1, 2, 1)
JA: (rpt 1、2、1)

EN: If the pain that I'm feeling so strong
JA: もしあまりにも強い感じている痛み

EN: Is the reason I'm holding on
JA: 私が耐えて理由です。

EN: Then I'm wrong, well I'm wrong
JA: それから私は間違っている、よく私が間違っています。

EN: This ain't a love song...
JA: これは愛の歌じゃない.