Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Staring At Your Window With A Suitcase In My Hand lyrics (Portuguese translation). | You think you know me just because you know my name
, You think you see me 'cause you've seen every...
04:49
video played 402 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Staring At Your Window With A Suitcase In My Hand (Portuguese translation) lyrics

EN: You think you know me just because you know my name
PT: Você acha que você me conhece só porque você sabe o meu nome

EN: You think you see me 'cause you've seen every line on my face
PT: Você acha que você ver-me porque você viu todas as linhas no meu rosto

EN: You want to want me just beacause I say that I want you
PT: Você quer me quer apenas beacause eu dizer que eu quero que você

EN: But does it matter if anything I'm saying is the truth
PT: Mas importa se qualquer coisa que eu estou dizendo é a verdade

EN: You need somebody, somebody to hold on to
PT: Você precisa de alguém, alguém para se manter em

EN: But this ain't the movies and we ain't heroes
PT: Mas isto não é os filmes e nós não heróis

EN: Staring at your window with a suitcase in my hand
PT: Olhando para a sua janela com uma mala na minha mão

EN: The streetlights buzz as the cars roll by and the moon don't give a damn
PT: Os candeeiros buzz como os carros rolar e a Lua não dou a mínima

EN: My boots just keep on walkin', but my heart don't understand
PT: Minha botas, basta manter em Walkin ', mas meu coração não entendo

EN: Why I'm staring at your window with a suitcase in my hand
PT: Por que eu estou olhando sua janela com uma mala na minha mão

EN: I said I want you, but when we woke up one of us was crying
PT: Eu disse que eu quero que você, mas quando nós acordamos um de nós estava chorando

EN: You rolled over and all you said was -
PT: Você rolou e tudo que você disse foi-

EN: "Man, I think I'm dying"
PT: "Cara, eu acho que eu estou morrendo"

EN: Our song is over, this band of gold has been feeling like a noose
PT: Nossa música é longo, esta banda de ouro tem sido sentindo como um laço

EN: You place your bets, 'cause no one thinks they'll lose
PT: Você faça as suas apostas, porque ninguém pensa que eles vão perder

EN: Staring at your window with a suitcase in my hand
PT: Olhando para a sua janela com uma mala na minha mão

EN: The streetlights buzz as the cars roll by and the moon don't give a damn
PT: Os candeeiros buzz como os carros rolar e a Lua não dou a mínima

EN: My boots just keep on walkin', but my heart don't understand
PT: Minha botas, basta manter em Walkin ', mas meu coração não entendo

EN: Why I'm staring at your window...
PT: Por que eu estou olhando para a janela do seu...

EN: The light of love can blind you 'til you cover up your eyes
PT: A luz do amor pode cegar você até você encobrir seus olhos

EN: And you try to find the reason not to say goodbye
PT: E tentar encontrar o motivo para não dizer adeus

EN: It's the curse of every sailor standing on dry land
PT: É a maldição de cada marinheiro permanente na terra seca

EN: Staring at your window with a suitcase in my hand
PT: Olhando para a sua janela com uma mala na minha mão

EN: The night is fading, like my old tattoo
PT: A noite está desaparecendo, como minha tatuagem velha

EN: A heart and a dagger, that says "Forever"
PT: Um coração e uma adaga, que diz "Para sempre"

EN: Staring at your window with a suitcase in my hand
PT: Olhando para a sua janela com uma mala na minha mão

EN: The streetlights buzz as the cars roll by and the moon don't give a damn
PT: OCandeeiros buzz como os carros rolar e a Lua não dou a mínima

EN: I'm getting tired of talkin', even I don't understand
PT: Eu estou ficando cansado de Talkin ', ainda não entendo

EN: Why I'm staring at your window with a suitcase in my hand
PT: Por que eu estou olhando sua janela com uma mala na minha mão