Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Staring At Your Window With A Suitcase In My Hand lyrics (French translation). | You think you know me just because you know my name
, You think you see me 'cause you've seen every...
04:49
video played 402 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Staring At Your Window With A Suitcase In My Hand (French translation) lyrics

EN: You think you know me just because you know my name
FR: Vous pensez que vous savez moi juste parce que vous savez mon nom

EN: You think you see me 'cause you've seen every line on my face
FR: Vous pensez que vous me voyez parce que vous avez vu toutes les lignes sur mon visage

EN: You want to want me just beacause I say that I want you
FR: Vous voulez me veux juste beacause je dis que je veux vous

EN: But does it matter if anything I'm saying is the truth
FR: Mais est-ce important si tout ce que je dis est la vérité

EN: You need somebody, somebody to hold on to
FR: Vous avez besoin de quelqu'un, quelqu'un pour tenir fermement

EN: But this ain't the movies and we ain't heroes
FR: Mais ce n'est pas les films et nous n'est pas le héros

EN: Staring at your window with a suitcase in my hand
FR: Regarder votre fenêtre avec une valise dans ma main

EN: The streetlights buzz as the cars roll by and the moon don't give a damn
FR: Les lampadaires buzz car les voitures roulent et la lune ne m'en fous

EN: My boots just keep on walkin', but my heart don't understand
FR: Mes bottes simplement continuer sur Walkin ', mais mon cœur ne comprendre pas

EN: Why I'm staring at your window with a suitcase in my hand
FR: Pourquoi je suis regarder votre fenêtre avec une valise dans ma main

EN: I said I want you, but when we woke up one of us was crying
FR: Je l'ai dit je veux que vous, mais quand nous nous sommes réveillés un de nous pleurait

EN: You rolled over and all you said was -
FR: Vous renversé et tout ce que vous dit était-

EN: "Man, I think I'm dying"
FR: « L'homme, je pense que je suis en train de mourir »

EN: Our song is over, this band of gold has been feeling like a noose
FR: Notre chanson est terminée, a été le sentiment de cette bande d'or comme un noeud coulant

EN: You place your bets, 'cause no one thinks they'll lose
FR: Vous faites vos jeux, parce que personne ne pense qu'ils vont perdre

EN: Staring at your window with a suitcase in my hand
FR: Regarder votre fenêtre avec une valise dans ma main

EN: The streetlights buzz as the cars roll by and the moon don't give a damn
FR: Les lampadaires buzz car les voitures roulent et la lune ne m'en fous

EN: My boots just keep on walkin', but my heart don't understand
FR: Mes bottes simplement continuer sur Walkin ', mais mon cœur ne comprendre pas

EN: Why I'm staring at your window...
FR: Pourquoi je suis regarder votre fenêtre...

EN: The light of love can blind you 'til you cover up your eyes
FR: La lumière de l'amour peut vous aveugler til vous couvrez les yeux

EN: And you try to find the reason not to say goodbye
FR: Et vous essayez de trouver la raison de ne pas dire au revoir

EN: It's the curse of every sailor standing on dry land
FR: C'est la malédiction de chaque marin debout sur la terre ferme

EN: Staring at your window with a suitcase in my hand
FR: Regarder votre fenêtre avec une valise dans ma main

EN: The night is fading, like my old tattoo
FR: La nuit s'estompe, comme mon vieux tatouage

EN: A heart and a dagger, that says "Forever"
FR: Un coeur et une dague, qui dit « Pour toujours »

EN: Staring at your window with a suitcase in my hand
FR: Regarder votre fenêtre avec une valise dans ma main

EN: The streetlights buzz as the cars roll by and the moon don't give a damn
FR: Lelampadaires buzz car les voitures roulent et la lune ne m'en fous

EN: I'm getting tired of talkin', even I don't understand
FR: Je suis fatigué de Talkin ', même je ne comprends pas

EN: Why I'm staring at your window with a suitcase in my hand
FR: Pourquoi je suis regarder votre fenêtre avec une valise dans ma main