Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Real Life lyrics (French translation). | I wish that life was like it is in the movies
, ´cause the hero always gets his way
, No matter how...
03:45
video played 151 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Real Life (French translation) lyrics

EN: I wish that life was like it is in the movies
FR: Je souhaite que la vie était comme dans les films

EN: ´cause the hero always gets his way
FR: ´cause le héros obtient toujours son chemin

EN: No matter how hard it gets on that dark lonely road
FR: N'importe comment dur il obtient sur cette route déserte foncée

EN: At the end he´s got a smile on his face
FR: À la fin he´s a obtenu un sourire sur son visage

EN: But when they threw me out to lions
FR: Mais quand ils m'ont jeté aux lions

EN: Noone saved me as I fell from your grace
FR: Personne ne m'a sauvé car je suis tombé de ta grâce

EN: And noone wrote me new lines
FR: Et personne ne m'a écrit de nouvelles lignes

EN: For what I said wrong
FR: Pour ce que j'ai dit mal

EN: What I did wrong I could not erase
FR: Ce que j'ai mal je ne pouvais pas effacer

EN: This is real life
FR: Il s'agit de la vie réelle

EN: This is real love
FR: Il s'agit d'amour vrai

EN: This is real pain
FR: Il s'agit de vraie douleur

EN: That much I´m sure of
FR: Beaucoup plus I´m que de

EN: These are real tears
FR: Ce sont de vrais larmes

EN: These are real fears inside
FR: Ce sont des craintes réelles à l'intérieur

EN: That I can´t hide
FR: Que je can´t masquer

EN: I wish that I could be a white knight in armour
FR: Je souhaite que je pourrais être un chevalier blanc en armure

EN: With an army just to bring you back home
FR: Avec une armée juste à apporter vous à la maison

EN: But I´ll admit I´m scared of dialing your number
FR: Mais I´ll admettre I´m peur de composer votre numéro

EN: Someone else is gonna answer the phone
FR: Quelqu'un d'autre va répondre au téléphone

EN: Why can´t it be like it is in TV
FR: Pourquoi can´t que serait-il comme il est dans la TV

EN: When the orchestra plays and you come back to me
FR: Lorsque l'orchestre joue et vous revenez à moi

EN: This is real life
FR: Il s'agit de la vie réelle

EN: This is real love
FR: Il s'agit d'amour vrai

EN: This is real pain
FR: Il s'agit de vraie douleur

EN: That much I´m sure of
FR: Beaucoup plus I´m que de

EN: These are real tears
FR: Ce sont de vrais larmes

EN: These are real fears inside
FR: Ce sont des craintes réelles à l'intérieur

EN: I can´t hide
FR: J'ai can´t masquer

EN: This is real life
FR: Il s'agit de la vie réelle

EN: This is real love
FR: Il s'agit d'amour vrai

EN: These are real wounds I´m bleeding from
FR: Ce sont de véritables plaies I´m saignements de

EN: And I realize this is real
FR: Et je me rends compte de que ce qui est réel

EN: I always thought that our love
FR: J'ai toujours pensé que notre amour

EN: Was a story book tale
FR: A été un conte de livre d'histoire

EN: God knows that I´d never dream
FR: Dieu sait que I´d jamais rêver

EN: In the end it could fail
FR: En fin de compte, il peut ne pas

EN: ´cause this is real life
FR: ´cause il s'agit de la vie réelle

EN: This is real love
FR: Il s'agit d'amour vrai

EN: This is real pain
FR: Il s'agit de vraie douleur

EN: That much I´m sure of
FR: Beaucoup plus I´m que de

EN: These are real tears
FR: Ce sont de vrais larmes

EN: These are real fears inside
FR: Ce sont des craintes réelles à l'intérieur

EN: That I can´t hide
FR: Que je can´t masquer

EN: This is real life
FR: Il s'agit de la vie réelle

EN: This is real love
FR: Il s'agitamour véritable

EN: These are real wounds I´m bleeding from
FR: Ce sont de véritables plaies I´m saignements de

EN: And I realize this is real
FR: Et je me rends compte de que ce qui est réel