Artist: 
Search: 
Bon Jovi - One Wild Night lyrics (French translation). | It's a hot night, the natives are restless
, We're sweating by the light of the moon
, There's a...
03:44
video played 231 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - One Wild Night (French translation) lyrics

EN: It's a hot night, the natives are restless
FR: C'est une nuit chaude, les indigènes sont agités

EN: We're sweating by the light of the moon
FR: Nous sommes la transpiration à la lueur de la lune

EN: There's a voodoo mojo brewing at the go-go
FR: Il y a un mojo vaudou infusion à la Go-Go

EN: That could knock a witch off her broom
FR: Qui pourrait frapper une sorcière sur son balai

EN: We slither on in and she'd our skin
FR: Nous glissent sur en et elle avait notre peau

EN: Make our way into the bump and the grind
FR: Faire notre chemin dans la bosse et la mouture

EN: So I'm passing by, she gives me the eye
FR: Donc je suis de passage, elle me donne de le œil

EN: So I stop to give her a light
FR: Alors je m'arrête pour lui donner une lumière

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: One wild night (blinded by the moonlight)
FR: Une nuit sauvage (aveuglée par la lumière de la lune)

EN: One wild night (24 hours of midnight)
FR: Une folle nuit (24 heures de minuit)

EN: One wild night (I stepped into the twilight zone
FR: Une nuit sauvage (je suis entré dans la zone crépusculaire

EN: And she left my heart with vertigo)
FR: Et elle a quitté mon cœur avec vertige)

EN: One wild, one wild, one wild, one wild night
FR: Un sauvage, un sauvage, un sauvage, une nuit sauvage

EN: Havin' as much fun as you can in your clothes
FR: Havin' autant de plaisir que vous pouvez dans vos vêtements

EN: Margarita had me feelin' alright
FR: Marguerite avait me Feelin ' alright

EN: It just might be that I found religion
FR: Il serait juste que j'ai trouvé la religion

EN: I've been on my knees for half of the night
FR: J'ai été sur mes genoux pour la moitié de la nuit

EN: Then I'm rolling the bones with Jimmy 'no dice'
FR: Puis je suis dés les os avec Jimmy « aucun »

EN: Gonna take him for a couple weeks' pay
FR: va pour lui prendre pour salaire quelques semaines de

EN: Man, if you lose this roll I take your girlfriend home
FR: L'homme, si vous perdez ce rouleau, je prends votre copine maison

EN: So I stopped
FR: J'ai donc arrêté

EN: But you're not gonna believe who comes walking out
FR: Mais vous n'allez pas croire qui vient marcher

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: One wild night (blinded by the moonlight)
FR: Une nuit sauvage (aveuglée par la lumière de la lune)

EN: One wild night (24 hours of midnight)
FR: Une folle nuit (24 heures de minuit)

EN: One wild night (I stepped into the twilight zone
FR: Une nuit sauvage (je suis entré dans la zone crépusculaire

EN: And she left my heart with vertigo)
FR: Et elle a quitté mon cœur avec vertige)

EN: One wild night (hey, c'est la vie)
FR: Une nuit sauvage (Hé, c'est la vie)

EN: One wild night (welcome to the party)
FR: Une nuit sauvage (Bienvenue à la fête)

EN: One wild night (life is for the living so
FR: Une nuit sauvage (la vie est pour la vie donc

EN: You gotta live it up, come on let's go)
FR: Vous dois vivre it up, arrivé sur Let ' s go)

EN: One wild, one wild, one wild, one wild night
FR: Un sauvage, un sauvage, un sauvage, une nuit sauvage

EN: [Guitar solo]
FR: [Solo de guitare]

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: One wild night (blinded by the moonlight)
FR: Une nuit sauvage (aveuglé par laclair de lune)

EN: One wild night (24 hours of midnight)
FR: Une folle nuit (24 heures de minuit)

EN: One wild night (I stepped into the twilight zone
FR: Une nuit sauvage (je suis entré dans la zone crépusculaire

EN: And she left my heart with vertigo)
FR: Et elle a quitté mon cœur avec vertige)

EN: One wild night (hey, c'est la vie)
FR: Une nuit sauvage (Hé, c'est la vie)

EN: One wild night (welcome to the party)
FR: Une nuit sauvage (Bienvenue à la fête)

EN: One wild night (life if for the living so
FR: Une nuit sauvage (vie si pour les vivants afin

EN: You gotta live it up, come on let's go)
FR: Vous dois vivre it up, arrivé sur Let ' s go)

EN: One wild, one wild, one wild, one..
FR: Un sauvage, un sauvage, un sauvage, un...

EN: One wild night (blinded by the moonlight)
FR: Une nuit sauvage (aveuglée par la lumière de la lune)

EN: One wild night (24 hours of midnight)
FR: Une folle nuit (24 heures de minuit)

EN: One wild night (I stepped into the twilight zone)
FR: Une nuit sauvage (je suis entré dans la zone crépusculaire)

EN: For one wild night
FR: Pour une nuit sauvage

EN: One wild night (hey,c'est la vie)
FR: Une nuit sauvage (Hé, c'est la vie)

EN: One wild night (welcome to the party)
FR: Une nuit sauvage (Bienvenue à la fête)

EN: One wild night (life is for the living)
FR: Une nuit sauvage (la vie est pour la vie)

EN: All we've got is one wild night
FR: Tout ce que nous avons est une folle nuit

EN: One wild night [4x]
FR: Une folle nuit [x 4]

EN: One wild night blinded by the moonlight
FR: Une folle nuit aveuglée par le clair de lune

EN: One wild night 24 hours of midnight
FR: Une folle nuit 24 heures de minuit

EN: One wild night stepped into the twilight zone for
FR: Une folle nuit, entrée dans la zone d'ombre pour

EN: One wild, one wild, one wild, one wild night.
FR: Un sauvage, un sauvage, un sauvage, une nuit sauvage.