Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Misunderstood lyrics (Italian translation). | Should I? Could I?
, Have said the wrong things right a thousand times
, If I could just rewind, I...
03:58
video played 778 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Misunderstood (Italian translation) lyrics

EN: Should I? Could I?
IT: Dovrei? Potrei?

EN: Have said the wrong things right a thousand times
IT: Hanno detto cose sbagliate proprio mille volte

EN: If I could just rewind, I see it in my mind
IT: Se potuto solo riavvolgere, lo vedo nella mia mente

EN: If I could turn back time, you'd still be mine
IT: Se io potessi tornare indietro nel tempo, sarebbe ancora mio

EN: You cried, I died
IT: Hai pianto, sono morto

EN: I should have shut my mouth, things headed south, YEAH
IT: Dovrei chiudere la bocca, cose diresse verso sud, YEAH

EN: As the words slipped off my tongue, they sounded dumb
IT: Come le parole si sfilò la mia lingua, sembrava muti

EN: If this old heart could talk, it'd say you're the one
IT: Se questo vecchio cuore potesse parlare, direbbe che sei tu

EN: I'm wasting time when I think about it
IT: Sto sprecando il tempo quando ci penso

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: I should have drove all night, I would have run all the lights
IT: Avrei dovuto ha guidato tutta la notte, avrebbe funzionato tutte le luci

EN: I was misunderstood
IT: Sono stata fraintesa

EN: I stumbled like my words, Did the best I could
IT: Mi sono imbattuto come le mie parole, ha fatto il meglio che potevo

EN: Damn, misunderstood
IT: Accidenti, incompreso

EN: Could I? Should I?
IT: Potrei? Dovrei?

EN: Apologize for sleeping on the couch that night
IT: Scusa per dormire sul divano quella notte

EN: Staying out too late with all of my friends
IT: Rimanendo fuori troppo tardi con tutti i miei amici

EN: You found me passed out in the yard again
IT: Mi hai trovato svenuto in cantiere nuovo

EN: You cried, I tried
IT: Hai pianto, ho provato

EN: To stretch the truth, but didn't lie
IT: Per allungare la verità, ma non si trovano

EN: It's not so bad when you think about it
IT: Non è così male quando ci pensi

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: I should have drove all night, I would have run all the lights
IT: Avrei dovuto ha guidato tutta la notte, avrebbe funzionato tutte le luci

EN: I was misunderstood
IT: Sono stata fraintesa

EN: I stumbled like my words, did the best I could
IT: Mi sono imbattuto come le mie parole, ha fatto il meglio che potevo

EN: damn, misunderstood
IT: Accidenti, incompreso

EN: Intentions good
IT: Buone intenzioni

EN: Guitar Solo
IT: Assolo di chitarra

EN: It's you and I, just think about it...
IT: È e te, Basta pensarci...

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: I should have drove all night
IT: Avrei dovuto ha guidato tutta la notte

EN: I would have run all the lights
IT: Vorrei correre tutte le luci

EN: I was misunderstood
IT: Sono stata fraintesa

EN: I stumbled like my words, did the best I could
IT: Mi sono imbattuto come le mie parole, ha fatto il meglio che potevo

EN: I HANGING OUTSIDE YOUR DOOR, I BEEN HERE BEFORE
IT: NON APPENDERE FUORI DALLA PORTA, STATO QUI PRIMA

EN: MISUNDERSTOOD
IT: INCOMPRESO

EN: I stumbled like my words, did the best I could
IT: Mi sono imbattuto come le mie parole, ha fatto il meglio che potevo

EN: Damn, misunderstood
IT: Accidenti, incompreso

EN: Intentions good.
IT: Buone intenzioni.