Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Miracle lyrics (Spanish translation). | A penny for your thoughts now baby
, Looks like the weight of the world's
, On your shoulders now
,...
04:54
video played 1,342 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Miracle (Spanish translation) lyrics

EN: A penny for your thoughts now baby
ES: Un centavo de su bebé ahora de pensamientos

EN: Looks like the weight of the world's
ES: Parece que el peso del mundo

EN: On your shoulders now
ES: Sobre sus hombros ahora

EN: I know you think you're going crazy
ES: Sé que piensas que vas loco

EN: Just when it seems everything's
ES: Justo cuando parece del todo

EN: Gonna work itself out
ES: Sí va a trabajar

EN: They drive you right back down
ES: Conducen directamente vuelta abajo

EN: And you said it ain't fair
ES: Y dijo que no es justo

EN: That a man walks
ES: Que un hombre camina

EN: When a bird can fly
ES: Cuando un pájaro puede volar

EN: We have to kick the ground
ES: Tenemos que patear el suelo

EN: The stars kiss the sky
ES: Las estrellas besan el cielo

EN: They say that spirits live
ES: Dicen que viven espíritus

EN: A man has to die
ES: Un hombre tiene que morir

EN: They promised us truth
ES: Nos prometieron verdad

EN: Now they're giving us lies
ES: Ahora nos estamos dando mentiras

EN: Gonna take a miracle to save us this time
ES: Va a tomar un milagro para salvarnos esta vez

EN: And your savior has just left town
ES: Y el Salvador sólo ha dejado ciudad

EN: Gonna need a miracle
ES: Vas a necesitar un milagro

EN: 'Cause it's all on the line
ES: Porque es todo en la línea

EN: And I won't let you down
ES: Y no le hacia abajo

EN: (No I won't let you down)
ES: (No te no dejo)

EN: The river of your hope is flooding
ES: Inundaciones del río de la esperanza

EN: And I know the dam is busted
ES: Y sé que la presa es busted

EN: If you need me I'll come running
ES: Si es necesario me que voy venir de ejecución

EN: I won't let you down... no, no
ES: No te dejará... no, no

EN: You're looking for salvation
ES: Estás buscando salvación

EN: You thought that it'd be shining
ES: Se cree que podría ser luminoso

EN: Like an angel's light
ES: Como la luz de un angel

EN: Well, the angels left this nation
ES: Así, los Ángeles abandonó esta nación

EN: And salvation caught the last train
ES: Y salvación atrapó el último tren

EN: Out tonight
ES: En esta noche

EN: He lost one hell of a fight
ES: Perdió un infierno de una lucha

EN: He said
ES: Dijo

EN: I'm just one man, that's all I'll ever be
ES: Soy sólo un hombre, eso es todo que siempre estaré

EN: I never can be everything you wanted from me
ES: Nunca puedo ser todo lo que quería de mí

EN: I've got plans so big
ES: He conseguido planes tan grande

EN: That any blind man could see
ES: Que cualquier ciego pudo ver

EN: I'm standing in the river
ES: Estoy parado en el río

EN: Now I'm drowning in the sea
ES: Ahora estoy ahogando en el mar

EN: Gonna take a miracle to save us this time
ES: Va a tomar un milagro para salvarnos esta vez

EN: And your savior has just left town
ES: Y el Salvador sólo ha dejado ciudad

EN: Gonna need a miracle
ES: Vas a necesitar un milagro

EN: 'Cause your heart's on the line
ES: Porque tu corazón s en la línea

EN: And your heartbeat is slowing down
ES: Y se está desacelerando su latidoabajo

EN: Your feet are grounded still
ES: Tus pies se basan aún

EN: You're reaching for the sky
ES: Está alcanzando para el cielo

EN: You can let 'em clip your wings
ES: Puede dejar que em sus alas de clip

EN: 'Cause I believe that you can fly
ES: Porque creo que puede volar

EN: Solo
ES: Solitario

EN: Well my eyes have seen the horror
ES: Bien mis ojos han visto el horror

EN: Of the coming of the flood
ES: La venida del diluvio

EN: I've driven deep the thorny crown
ES: He impulsado profundas la corona de espinas

EN: Into the soul of someone's son
ES: En el alma del hijo de alguien

EN: Still I'll look you in the eye
ES: Todavía miraremos a los ojos

EN: 'Cause I've believed in things I've thought
ES: Porque he creído en las cosas que he pensado

EN: And I'll die without regret
ES: Y I'll die sin pesar

EN: For the wars I have fought
ES: Para las guerras he luchado

EN: Gonna take a miracle to save you this time
ES: Va a tomar un milagro para ahorrar este tiempo

EN: And your savior has just left town
ES: Y el Salvador sólo ha dejado ciudad

EN: Gonna need a miracle
ES: Vas a necesitar un milagro

EN: 'Cause your heart's doing time
ES: Porque tu corazón de hace tiempo

EN: And your conscience is calling you out
ES: Y su conciencia está llamando

EN: It ain't all for nothing
ES: Ain't todas para nada

EN: Life ain't written in the sand
ES: La vida no está escrito en la arena

EN: I know the tide is coming
ES: Sé que viene la marea

EN: But it's time we made a stand
ES: Pero es hora de que hicimos un stand

EN: With a miracle
ES: Con un milagro