Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Miracle lyrics (Japanese translation). | A penny for your thoughts now baby
, Looks like the weight of the world's
, On your shoulders now
,...
04:54
video played 1,341 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Miracle (Japanese translation) lyrics

EN: A penny for your thoughts now baby
JA: あなたの思考今の赤ちゃんのためのペニー

EN: Looks like the weight of the world's
JA: 世界の体重のように見える

EN: On your shoulders now
JA: 今すぐあなたの肩の上

EN: I know you think you're going crazy
JA: 私はクレイジーつもりだと思う知っています。

EN: Just when it seems everything's
JA: すべてのだと

EN: Gonna work itself out
JA: 自分自身をうまくしようとしました。

EN: They drive you right back down
JA: 背部の下右をドライブします。

EN: And you said it ain't fair
JA: 公正ではないと

EN: That a man walks
JA: 男は歩くこと

EN: When a bird can fly
JA: 鳥が飛ぶことができます。

EN: We have to kick the ground
JA: 私たちは地面をキックする必要があります。

EN: The stars kiss the sky
JA: 星が空にキスします。

EN: They say that spirits live
JA: 彼らは霊が住んでいると言う

EN: A man has to die
JA: 男は死ぬ

EN: They promised us truth
JA: 彼らは私たちに真実を約束しました。

EN: Now they're giving us lies
JA: 今彼らは私たちに嘘を与えています。

EN: Gonna take a miracle to save us this time
JA: 時間を節約する私たちこの奇跡を取るつもりです。

EN: And your savior has just left town
JA: あなたの救い主だけ町を残しています。

EN: Gonna need a miracle
JA: 奇跡が必要になります。

EN: 'Cause it's all on the line
JA: ' 原因すべての行には

EN: And I won't let you down
JA: 失望させません

EN: (No I won't let you down)
JA: (ない私はあなたを失望させません)

EN: The river of your hope is flooding
JA: あなたの希望の川を洪水します。

EN: And I know the dam is busted
JA: ダムの逮捕を知っていると

EN: If you need me I'll come running
JA: 私を実行しているに来る必要がある場合

EN: I won't let you down... no, no
JA: 私は失望させない... いや、いや

EN: You're looking for salvation
JA: 救済を探しています。

EN: You thought that it'd be shining
JA: 輝いているだろうと思った

EN: Like an angel's light
JA: 天使の光のような

EN: Well, the angels left this nation
JA: さて、この国を去った天使

EN: And salvation caught the last train
JA: 最終電車に間に合った救いと

EN: Out tonight
JA: 今夜アウト

EN: He lost one hell of a fight
JA: 彼の戦いの 1 つの地獄を失った

EN: He said
JA: 彼は言った

EN: I'm just one man, that's all I'll ever be
JA: 私はそれがすべて今までに一人の男

EN: I never can be everything you wanted from me
JA: 私は決して私からほしかったすべてをすることができます。

EN: I've got plans so big
JA: 私はとても大きな計画を持っています。

EN: That any blind man could see
JA: 任意の盲目の男を見ることができます。

EN: I'm standing in the river
JA: 川に立っています。

EN: Now I'm drowning in the sea
JA: 海で溺れている今

EN: Gonna take a miracle to save us this time
JA: 時間を節約する私たちこの奇跡を取るつもりです。

EN: And your savior has just left town
JA: あなたの救い主だけ町を残しています。

EN: Gonna need a miracle
JA: 奇跡が必要になります。

EN: 'Cause your heart's on the line
JA: だってあなたの心の線

EN: And your heartbeat is slowing down
JA: あなたのハートビートの減速とダウン

EN: Your feet are grounded still
JA: まだあなたの足が接地されています。

EN: You're reaching for the sky
JA: 空のために達しています。

EN: You can let 'em clip your wings
JA: あなたの翼のクリップ射撃をさせることができます。

EN: 'Cause I believe that you can fly
JA: だって飛ぶことができると信じています

EN: Solo
JA: ソロ

EN: Well my eyes have seen the horror
JA: よく私の目は恐怖を見ています。

EN: Of the coming of the flood
JA: 洪水の来る

EN: I've driven deep the thorny crown
JA: 私は深い茨の冠を運転しました。

EN: Into the soul of someone's son
JA: 誰かの息子の魂に

EN: Still I'll look you in the eye
JA: 目の中にあなたを見ていきますまだ

EN: 'Cause I've believed in things I've thought
JA: だって私は考えたものと考えられてきた

EN: And I'll die without regret
JA: 後悔することがなく死ぬと

EN: For the wars I have fought
JA: 私が戦っている戦争のため

EN: Gonna take a miracle to save you this time
JA: この時間を節約する奇跡を取るつもりです。

EN: And your savior has just left town
JA: あなたの救い主だけ町を残しています。

EN: Gonna need a miracle
JA: 奇跡が必要になります。

EN: 'Cause your heart's doing time
JA: あなたの心の時間をやっている原因

EN: And your conscience is calling you out
JA: あなたの良心はあなたを呼び出して、

EN: It ain't all for nothing
JA: すべてではない何のため

EN: Life ain't written in the sand
JA: 人生ではない砂に書かれて

EN: I know the tide is coming
JA: 潮が満ち始めてを知っています。

EN: But it's time we made a stand
JA: それは、スタンドを行った時間です。

EN: With a miracle
JA: 奇跡と