Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Miracle lyrics (Italian translation). | A penny for your thoughts now baby
, Looks like the weight of the world's
, On your shoulders now
,...
04:54
video played 1,347 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Miracle (Italian translation) lyrics

EN: A penny for your thoughts now baby
IT: Un penny per il tuo bambino ora di pensieri

EN: Looks like the weight of the world's
IT: Sembra che il peso del mondo

EN: On your shoulders now
IT: Sulle spalle ora

EN: I know you think you're going crazy
IT: So che pensi che stai impazzendo

EN: Just when it seems everything's
IT: Proprio quando tutto sembra

EN: Gonna work itself out
IT: andando a lavorare se stesso fuori

EN: They drive you right back down
IT: Guidano la destra si torna giù

EN: And you said it ain't fair
IT: E hai detto che non è giusto

EN: That a man walks
IT: Che un uomo cammina

EN: When a bird can fly
IT: Quando un uccello può volare

EN: We have to kick the ground
IT: Dobbiamo dare il terreno

EN: The stars kiss the sky
IT: Le stelle baciano il cielo

EN: They say that spirits live
IT: Dicono che gli spiriti vivono

EN: A man has to die
IT: Un uomo deve morire

EN: They promised us truth
IT: Essi ci ha promesso la verità

EN: Now they're giving us lies
IT: Ora ci stanno dando menzogne

EN: Gonna take a miracle to save us this time
IT: ci vorrà un miracolo per salvarci questa volta

EN: And your savior has just left town
IT: E il tuo Salvatore ha appena lasciato la città

EN: Gonna need a miracle
IT: servira ' un miracolo

EN: 'Cause it's all on the line
IT: Perche ' è tutto sulla linea

EN: And I won't let you down
IT: E non ti deludero '

EN: (No I won't let you down)
IT: (No io non ti deludero ')

EN: The river of your hope is flooding
IT: Il fiume della tua speranza sta inondando

EN: And I know the dam is busted
IT: E so che la diga è sballata

EN: If you need me I'll come running
IT: Se hai bisogno di me che sarò arrivano di corsa

EN: I won't let you down... no, no
IT: Io non ti deludero '... no, no

EN: You're looking for salvation
IT: Stai cercando salvezza

EN: You thought that it'd be shining
IT: Si pensava che avrebbe essere splendente

EN: Like an angel's light
IT: Come luce di un angelo

EN: Well, the angels left this nation
IT: Beh, gli angeli in questa nazione ha lasciati

EN: And salvation caught the last train
IT: E salvezza catturato l'ultimo treno

EN: Out tonight
IT: Fuori stasera

EN: He lost one hell of a fight
IT: Ha perso un inferno di una lotta

EN: He said
IT: Ha detto

EN: I'm just one man, that's all I'll ever be
IT: Sono solo un uomo, questo è tutto quello che mai sarò

EN: I never can be everything you wanted from me
IT: Mai posso essere tutto quello che volevi da me

EN: I've got plans so big
IT: Ho piani così grande

EN: That any blind man could see
IT: Che qualsiasi uomo cieco poteva vedere

EN: I'm standing in the river
IT: Sto in piedi nel fiume

EN: Now I'm drowning in the sea
IT: Ora sto affogando nel mare

EN: Gonna take a miracle to save us this time
IT: ci vorrà un miracolo per salvarci questa volta

EN: And your savior has just left town
IT: E il tuo Salvatore ha appena lasciato la città

EN: Gonna need a miracle
IT: servira ' un miracolo

EN: 'Cause your heart's on the line
IT: Perche ' il tuo cuore s sulla linea

EN: And your heartbeat is slowing down
IT: E sta rallentando il battito cardiacogiù

EN: Your feet are grounded still
IT: I piedi sono a terra ancora

EN: You're reaching for the sky
IT: Tu sei verso il cielo

EN: You can let 'em clip your wings
IT: Si può lasciare ' em tarpare le ali

EN: 'Cause I believe that you can fly
IT: Perche ' credo che puoi volare

EN: Solo
IT: Assolo

EN: Well my eyes have seen the horror
IT: Bene i miei occhi hanno visto l'orrore

EN: Of the coming of the flood
IT: La venuta del diluvio

EN: I've driven deep the thorny crown
IT: Che ho guidato profonda la spinosa corona

EN: Into the soul of someone's son
IT: Nell'anima del figlio di qualcuno

EN: Still I'll look you in the eye
IT: Ancora mi guarderò negli occhi

EN: 'Cause I've believed in things I've thought
IT: Perche ' ho creduto in cose che ho pensato

EN: And I'll die without regret
IT: E morirò senza rimpianto

EN: For the wars I have fought
IT: Ho combattuto per le guerre

EN: Gonna take a miracle to save you this time
IT: ci vorrà un miracolo per salvare questa volta

EN: And your savior has just left town
IT: E il tuo Salvatore ha appena lasciato la città

EN: Gonna need a miracle
IT: servira ' un miracolo

EN: 'Cause your heart's doing time
IT: Perche ' il tuo cuore sta facendo ora

EN: And your conscience is calling you out
IT: E la tua coscienza ti chiama

EN: It ain't all for nothing
IT: Non è tutto per niente

EN: Life ain't written in the sand
IT: Vita non è scritto nella sabbia

EN: I know the tide is coming
IT: So che la marea sta arrivando

EN: But it's time we made a stand
IT: Ma è tempo che abbiamo fatto uno stand

EN: With a miracle
IT: Con un miracolo