Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Miracle lyrics (German translation). | A penny for your thoughts now baby
, Looks like the weight of the world's
, On your shoulders now
,...
04:54
video played 1,335 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Miracle (German translation) lyrics

EN: A penny for your thoughts now baby
DE: Ein Penny für deine Gedanken jetzt baby

EN: Looks like the weight of the world's
DE: Sieht aus wie das Gewicht der Welt

EN: On your shoulders now
DE: Auf deinen Schultern jetzt

EN: I know you think you're going crazy
DE: Ich weiß, du denkst, du wirst verrückt

EN: Just when it seems everything's
DE: Wenn es alles scheint

EN: Gonna work itself out
DE: selbst Klappen

EN: They drive you right back down
DE: Sie fahren Sie direkt wieder nach unten

EN: And you said it ain't fair
DE: Und du sagtest, es ist nicht fair

EN: That a man walks
DE: Dass ein Mann geht

EN: When a bird can fly
DE: Wenn ein Vogel fliegen kann

EN: We have to kick the ground
DE: Wir haben den Boden zu treten

EN: The stars kiss the sky
DE: Die Sterne küssen den Himmel

EN: They say that spirits live
DE: Sie sagen, dass Geister Leben

EN: A man has to die
DE: Ein Mann muss sterben

EN: They promised us truth
DE: Sie versprachen uns Wahrheit

EN: Now they're giving us lies
DE: Jetzt gibst sie uns Lügen

EN: Gonna take a miracle to save us this time
DE: dauert ein Wunder um uns diese Zeit zu sparen

EN: And your savior has just left town
DE: Und dein Erlöser hat nur hat die Stadt verlassen

EN: Gonna need a miracle
DE: ein Wunder brauchen

EN: 'Cause it's all on the line
DE: Weil es alles auf dem Spiel steht

EN: And I won't let you down
DE: Und ich werde Sie nicht enttäuschen

EN: (No I won't let you down)
DE: (Nein ich werde Sie enttäuschen)

EN: The river of your hope is flooding
DE: Ihre Hoffnung Hochwasser

EN: And I know the dam is busted
DE: Und ich weiß, dass der Damm kaputt ist

EN: If you need me I'll come running
DE: Wenn du mich brauchst komme ich ausgeführt

EN: I won't let you down... no, no
DE: Ich werde Sie enttäuschen... Nein, Nein

EN: You're looking for salvation
DE: Sie sind auf der Suche nach Erlösung

EN: You thought that it'd be shining
DE: Sie dachten, dass es scheint würde

EN: Like an angel's light
DE: Wie ein Engel Licht

EN: Well, the angels left this nation
DE: Die Engel verlassen dieser nation

EN: And salvation caught the last train
DE: Und Erlösung gefangen, den letzten Zug

EN: Out tonight
DE: Heute Abend

EN: He lost one hell of a fight
DE: Er verlor ein verdammt guter Kampf

EN: He said
DE: Er sagte

EN: I'm just one man, that's all I'll ever be
DE: Ich bin nur ein Mann, das ist alles was, die ich jemals sein werde

EN: I never can be everything you wanted from me
DE: Ich kann nicht alles sein, was du von mir wolltest

EN: I've got plans so big
DE: Ich habe so große Pläne

EN: That any blind man could see
DE: Dass jeder Blinde sehen konnte

EN: I'm standing in the river
DE: Ich stehe im Fluss

EN: Now I'm drowning in the sea
DE: Jetzt bin ich im Meer ertrinken.

EN: Gonna take a miracle to save us this time
DE: dauert ein Wunder um uns diese Zeit zu sparen

EN: And your savior has just left town
DE: Und dein Erlöser hat nur hat die Stadt verlassen

EN: Gonna need a miracle
DE: ein Wunder brauchen

EN: 'Cause your heart's on the line
DE: Weil dein Herz dran ist

EN: And your heartbeat is slowing down
DE: Und Ihr Herzschlag verlangsamt sichnach unten

EN: Your feet are grounded still
DE: Deine Füße sind noch geerdet

EN: You're reaching for the sky
DE: Sie sind für den Himmel erreichen.

EN: You can let 'em clip your wings
DE: Sie können Ihre Flügel zu stutzen lassen

EN: 'Cause I believe that you can fly
DE: Weil ich glaube, dass du fliegen kannst

EN: Solo
DE: Solo

EN: Well my eyes have seen the horror
DE: Nun haben meine Augen das Grauen gesehen.

EN: Of the coming of the flood
DE: Des Kommens der Flut

EN: I've driven deep the thorny crown
DE: Ich habe Tiefe die dornige Krone Gefahren

EN: Into the soul of someone's son
DE: In die Seele des jemandes Sohn

EN: Still I'll look you in the eye
DE: Noch werde ich dir in die Augen blicken

EN: 'Cause I've believed in things I've thought
DE: Weil ich an Dinge geglaubt habe, habe ich gedacht

EN: And I'll die without regret
DE: Und ich werde sterben ohne Reue

EN: For the wars I have fought
DE: Für die Kriege habe ich gekämpft

EN: Gonna take a miracle to save you this time
DE: dauert ein Wunder um diese Zeit zu sparen

EN: And your savior has just left town
DE: Und dein Erlöser hat nur hat die Stadt verlassen

EN: Gonna need a miracle
DE: ein Wunder brauchen

EN: 'Cause your heart's doing time
DE: Weil dein Herz mal macht

EN: And your conscience is calling you out
DE: Und dein Gewissen fordert Sie heraus

EN: It ain't all for nothing
DE: Es ist nicht alles umsonst

EN: Life ain't written in the sand
DE: Leben ist nicht in den Sand geschrieben

EN: I know the tide is coming
DE: Ich weiß, dass die Flut kommt

EN: But it's time we made a stand
DE: Aber es ist Zeit, wir haben einen stand

EN: With a miracle
DE: Mit einem Wunder