Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Lie To Me lyrics (Spanish translation). | Rumour has it that your daddy's coming down
, He's gonna pay the rent
, Tell me baby, is this as...
04:32
video played 292 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Lie To Me (Spanish translation) lyrics

EN: Rumour has it that your daddy's coming down
ES: Se rumorea que su papá está cayendo

EN: He's gonna pay the rent
ES: Va a pagar el alquiler

EN: Tell me baby, is this as good as life is gonna get
ES: Dime a bebé, es tan buena como la vida se va a poner

EN: It feels like there's a stranger standing in these shoes
ES: Parece que hay una situación extraña en estos zapatos

EN: But, I know I can't lose me, 'cause then I'd be losing you
ES: Pero sé que no puedo perder, porque entonces te perdería

EN: I know I promised baby
ES: Sé que prometí bebé

EN: I would be the one to make our dreams come true
ES: Yo sería el de hacer nuestros sueños realidad

EN: I ain't too proud of all the struggles
ES: No estoy orgullosa de todas las luchas

EN: And the hard times we've been through
ES: Y los tiempos difíciles que hemos pasado

EN: When this cold world comes between us
ES: Cuando este mundo frío entre nosotros

EN: Please tell me you'll be brave
ES: Por favor dígame que usted será valiente

EN: 'Cause I can realize the danger when forgiveness fades away
ES: Porque puedo realizar el peligro cuando el perdón se desvanece

EN: If you don't love me - lie to me
ES: Si no quieres-Miénteme

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
ES: Porque cariño tú eres lo único que creo

EN: Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
ES: Dejarlo caer alrededor de nosotros, si eso es lo que tiene que ser

EN: Right now if you don't love me baby - lie to me
ES: Ahora si no me amas a bebé - Miénteme

EN: Pour another cup of coffee
ES: Servirse otra taza de café

EN: Babe I got something to say to you
ES: Nena tengo algo que decirte

EN: I ain't got the winning ticket
ES: No tengo el boleto ganador

EN: Not the one that's gonna pull us through
ES: No el que va a salir de nosotros

EN: No one said that it'd be easy
ES: Nadie dijo que sería fácil

EN: Let your old man take you home
ES: Deja que tu viejo te lleve

EN: But know that if you walk out on me that darling
ES: Pero sé si me dejas cariño

EN: I'd be gone
ES: Me habría ido

EN: If you don't love me - lie to me
ES: Si no quieres-Miénteme

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
ES: Porque cariño tú eres lo único que creo

EN: Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
ES: Dejarlo caer alrededor de nosotros, si eso es lo que tiene que ser

EN: Right now if you can't love me baby - lie to me
ES: Ahora si no puedes amarme a baby - Miénteme

EN: Baby, I can take it
ES: Nena, puedo soportarlo

EN: It's a bitch, but life's a roller coaster ride
ES: Es una perra, pero la vida es una montaña rusa

EN: The ups and downs will make you scream sometimes
ES: Las subidas y bajadas te hará gritar a veces

EN: It's hard believing that the thrill is gone
ES: Es difícil creer que la emoción se ha ido

EN: But we got to go around again, so let's hold on
ES: Pero tenemos que ir por ahí otra vez, así que vamos a sosteneren

EN: If you don't love me - lie to me
ES: Si no quieres-Miénteme

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
ES: Porque cariño tú eres lo único que creo

EN: Let it all fall down around us
ES: Dejarlo caer alrededor de nosotros

EN: If that's what's meant to be
ES: Si eso es lo que tiene que ser

EN: Right now if you can't love me baby - lie to me
ES: Ahora si no puedes amarme a baby - Miénteme

EN: Lie to me
ES: Miénteme

EN: Baby, I can take it
ES: Nena, puedo soportarlo

EN: C'mon lie to me
ES: Vamos mentirme