Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Lie To Me lyrics (Portuguese translation). | Rumour has it that your daddy's coming down
, He's gonna pay the rent
, Tell me baby, is this as...
04:32
video played 292 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Lie To Me (Portuguese translation) lyrics

EN: Rumour has it that your daddy's coming down
PT: Diz-se que seu pai está vindo para baixo

EN: He's gonna pay the rent
PT: Ele vai pagar o aluguel

EN: Tell me baby, is this as good as life is gonna get
PT: Diga-me baby, é tão bom como a vida vai ficar

EN: It feels like there's a stranger standing in these shoes
PT: Parece que há uma estranho em pé com esses sapatos

EN: But, I know I can't lose me, 'cause then I'd be losing you
PT: Mas, eu sei que eu não posso perder-me, porque então eu estaria perdendo você

EN: I know I promised baby
PT: Eu sei que prometi ao bebê

EN: I would be the one to make our dreams come true
PT: Gostaria de ser o único a realizar os nossos sonhos

EN: I ain't too proud of all the struggles
PT: Não me orgulho muito de todas as lutas

EN: And the hard times we've been through
PT: E os tempos difíceis que passamos

EN: When this cold world comes between us
PT: Quando este mundo frio vem entre nós

EN: Please tell me you'll be brave
PT: Por favor me diga que você vai ser corajoso

EN: 'Cause I can realize the danger when forgiveness fades away
PT: Porque eu pode perceber o perigo quando o perdão desaparece

EN: If you don't love me - lie to me
PT: Se você não me ama - me mintas

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
PT: Porque baby, você é a única coisa que eu acredito

EN: Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
PT: Deixe tudo cair em torno de nós, se isso é o que tem que ser

EN: Right now if you don't love me baby - lie to me
PT: Agora, se você não me ama bebê - mentir para mim

EN: Pour another cup of coffee
PT: Despeje a outra xícara de café

EN: Babe I got something to say to you
PT: Querida, tenho algo para te dizer

EN: I ain't got the winning ticket
PT: Não tenho o bilhete premiado

EN: Not the one that's gonna pull us through
PT: Não aquele que vai puxar-nos através de

EN: No one said that it'd be easy
PT: Ninguém disse que seria fácil

EN: Let your old man take you home
PT: Deixe seu velho levar você para casa

EN: But know that if you walk out on me that darling
PT: Mas saiba que se você me deixar, o querido

EN: I'd be gone
PT: Teria partido

EN: If you don't love me - lie to me
PT: Se você não me ama - me mintas

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
PT: Porque baby, você é a única coisa que eu acredito

EN: Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
PT: Deixe tudo cair em torno de nós, se isso é o que tem que ser

EN: Right now if you can't love me baby - lie to me
PT: Agora, se você não pode me amar bebê - mentir para mim

EN: Baby, I can take it
PT: Querida, eu posso aguentar

EN: It's a bitch, but life's a roller coaster ride
PT: É uma merda, mas a vida é uma montanha russa

EN: The ups and downs will make you scream sometimes
PT: Os altos e baixos farão você gritar às vezes

EN: It's hard believing that the thrill is gone
PT: É difícil acreditar que a emoção se foi

EN: But we got to go around again, so let's hold on
PT: Mas temos que dar a volta novamente, então vamos manterna

EN: If you don't love me - lie to me
PT: Se você não me ama - me mintas

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
PT: Porque baby, você é a única coisa que eu acredito

EN: Let it all fall down around us
PT: Deixe tudo cair em torno de nós

EN: If that's what's meant to be
PT: Se isso é o que tem que ser

EN: Right now if you can't love me baby - lie to me
PT: Agora, se você não pode me amar bebê - mentir para mim

EN: Lie to me
PT: Minta para mim

EN: Baby, I can take it
PT: Querida, eu posso aguentar

EN: C'mon lie to me
PT: Vamos, minta para mim