Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Lie To Me lyrics (Italian translation). | Rumour has it that your daddy's coming down
, He's gonna pay the rent
, Tell me baby, is this as...
04:32
video played 291 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Lie To Me (Italian translation) lyrics

EN: Rumour has it that your daddy's coming down
IT: Si dice che il tuo papà sta scendendo

EN: He's gonna pay the rent
IT: Ha intenzione di pagare l'affitto

EN: Tell me baby, is this as good as life is gonna get
IT: Dimmi baby, questo è buono come la vita sta per arrivare

EN: It feels like there's a stranger standing in these shoes
IT: Ci si sente come se ci fosse un estraneo in piedi in queste scarpe

EN: But, I know I can't lose me, 'cause then I'd be losing you
IT: Ma so che non posso perdere me, perche ' allora mi vuoi perdere

EN: I know I promised baby
IT: So che promesso di bambino

EN: I would be the one to make our dreams come true
IT: Sarei stato quello di realizzare i nostri sogni

EN: I ain't too proud of all the struggles
IT: Io non sono troppo orgoglioso di tutte le lotte

EN: And the hard times we've been through
IT: E i tempi difficili siamo stati attraverso

EN: When this cold world comes between us
IT: Quando questo mondo freddo arriva tra noi

EN: Please tell me you'll be brave
IT: Per favore mi dica che sarete coraggiosi

EN: 'Cause I can realize the danger when forgiveness fades away
IT: Perche ' io posso capire il pericolo quando perdono svanisce

EN: If you don't love me - lie to me
IT: Se non mi ami - mentirmi

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
IT: Perche ' bambino sei l'unica cosa credo

EN: Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
IT: Tutto lascia cadere intorno a noi, se quello è che cosa ha significato essere

EN: Right now if you don't love me baby - lie to me
IT: Adesso se non mi ami baby - mentirmi

EN: Pour another cup of coffee
IT: Versare un'altra tazza di caffè

EN: Babe I got something to say to you
IT: Babe ho qualcosa da dirti

EN: I ain't got the winning ticket
IT: Io non ho il biglietto vincente

EN: Not the one that's gonna pull us through
IT: Non quello che sta per tirare a noi attraverso

EN: No one said that it'd be easy
IT: Nessuno ha detto che sarebbe stato facile

EN: Let your old man take you home
IT: Lascia che il tuo vecchio portarti a casa

EN: But know that if you walk out on me that darling
IT: Ma so che se si cammina su di me quel tesoro

EN: I'd be gone
IT: Sarei andato

EN: If you don't love me - lie to me
IT: Se non mi ami - mentirmi

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
IT: Perche ' bambino sei l'unica cosa credo

EN: Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
IT: Tutto lascia cadere intorno a noi, se quello è che cosa ha significato essere

EN: Right now if you can't love me baby - lie to me
IT: Adesso se non mi ami baby - mentirmi

EN: Baby, I can take it
IT: Bambino, posso prenderlo

EN: It's a bitch, but life's a roller coaster ride
IT: È una cagna, ma la vita di un ottovolante

EN: The ups and downs will make you scream sometimes
IT: Gli alti e bassi vi farà urlare a volte

EN: It's hard believing that the thrill is gone
IT: È difficile credere che l'emozione è andato

EN: But we got to go around again, so let's hold on
IT: Ma abbiamo avuto modo di andare in giro ancora una volta, quindi cerchiamo di teneresu

EN: If you don't love me - lie to me
IT: Se non mi ami - mentirmi

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
IT: Perche ' bambino sei l'unica cosa credo

EN: Let it all fall down around us
IT: Lasciarlo cadere intorno a noi

EN: If that's what's meant to be
IT: Se quello è che cosa ha significato essere

EN: Right now if you can't love me baby - lie to me
IT: Adesso se non mi ami baby - mentirmi

EN: Lie to me
IT: Mentirmi

EN: Baby, I can take it
IT: Bambino, posso prenderlo

EN: C'mon lie to me
IT: C' Mon mentirmi