Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Lie To Me lyrics (French translation). | Rumour has it that your daddy's coming down
, He's gonna pay the rent
, Tell me baby, is this as...
04:32
video played 291 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Lie To Me (French translation) lyrics

EN: Rumour has it that your daddy's coming down
FR: La rumeur veut que ton papa est à la baisse

EN: He's gonna pay the rent
FR: Il va payer le loyer

EN: Tell me baby, is this as good as life is gonna get
FR: Dis moi bébé, c'est aussi bon que la vie va devenir

EN: It feels like there's a stranger standing in these shoes
FR: Il se sent comme il est un étranger permanent dans ces chaussures

EN: But, I know I can't lose me, 'cause then I'd be losing you
FR: Mais, je sais que je ne peux pas me perdre, parce que puis je vous serais perdre

EN: I know I promised baby
FR: Je sais que j'ai promis bébé

EN: I would be the one to make our dreams come true
FR: Je serais le seul à réaliser nos rêves

EN: I ain't too proud of all the struggles
FR: Je ne suis pas trop fier de tous les combats

EN: And the hard times we've been through
FR: Et les moments difficiles, nous avons vécu

EN: When this cold world comes between us
FR: Quand ce monde froid arrive entre nous

EN: Please tell me you'll be brave
FR: S'il vous plaît dites-moi que vous serez courageux

EN: 'Cause I can realize the danger when forgiveness fades away
FR: Parce que je peux réaliser le danger lorsque le pardon s'estompe

EN: If you don't love me - lie to me
FR: Si tu ne m'aimes - t lie to me

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
FR: Parce que bébé vous êtes la seule chose que je crois

EN: Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
FR: Laissez tout tomber autour de nous, si c'est ce qui est destiné à être

EN: Right now if you don't love me baby - lie to me
FR: Maintenant si tu ne m'aimes pas bébé - t lie to me

EN: Pour another cup of coffee
FR: Verser une autre tasse de café

EN: Babe I got something to say to you
FR: Bébé j'ai eu quelque chose à vous dire

EN: I ain't got the winning ticket
FR: I Ain ' t got le billet gagnant

EN: Not the one that's gonna pull us through
FR: Pas celle qui est en train de nous tirer à travers

EN: No one said that it'd be easy
FR: Personne n'a dit qu'il serait facile

EN: Let your old man take you home
FR: Laissez votre vieil homme vous ramène chez vous

EN: But know that if you walk out on me that darling
FR: Mais sachez que si vous sortez sur moi que darling

EN: I'd be gone
FR: Je serais allé

EN: If you don't love me - lie to me
FR: Si tu ne m'aimes - t lie to me

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
FR: Parce que bébé vous êtes la seule chose que je crois

EN: Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
FR: Laissez tout tomber autour de nous, si c'est ce qui est destiné à être

EN: Right now if you can't love me baby - lie to me
FR: Dès maintenant si vous ne pouvez pas m'aimer bébé - t lie to me

EN: Baby, I can take it
FR: Bébé, je peux le prendre

EN: It's a bitch, but life's a roller coaster ride
FR: C'est une salope, mais un tour de montagnes russes de la vie

EN: The ups and downs will make you scream sometimes
FR: Les hauts et les bas vous fera crier parfois

EN: It's hard believing that the thrill is gone
FR: Il est difficile de croire que le frisson a disparu

EN: But we got to go around again, so let's hold on
FR: Mais nous avons pu faire le tour encore une fois, nous allons donc organisersur

EN: If you don't love me - lie to me
FR: Si tu ne m'aimes - t lie to me

EN: 'Cause baby you're the one thing I believe
FR: Parce que bébé vous êtes la seule chose que je crois

EN: Let it all fall down around us
FR: Laissez tout tomber autour de nous

EN: If that's what's meant to be
FR: Si c'est ce qui est destiné à être

EN: Right now if you can't love me baby - lie to me
FR: Dès maintenant si vous ne pouvez pas m'aimer bébé - t lie to me

EN: Lie to me
FR: T Lie to me

EN: Baby, I can take it
FR: Bébé, je peux le prendre

EN: C'mon lie to me
FR: Vas-y t lie to me